Et crois-moi, si Roman découvre ce que tu as fait, il ne tuera pas ton bébé, il l'écorchera vivant. | Open Subtitles | وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع |
Ou la prochaine femme qu'il tuera sera de ta faute. | Open Subtitles | أم أن المرأة المقبلة يقتل يكون على رأسك. |
Et s'il ne peut pas le trouver, il tuera à nouveau. | Open Subtitles | و ان لم يتمكن من العثور عليها سيقتل مجددا |
Oliver,si tu te bats contre Ra's al Ghul, il te tuera. | Open Subtitles | أوليفر، إذا كنت محاربة رأس الغول، انه سوف يقتلك. |
Avec tout ce stress, je risque de faire une attaque qui me tuera ! | Open Subtitles | تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني. |
Mon Dieu, si papa te trouve ici, il te tuera. | Open Subtitles | ياللهول اذا أمسكك والدى هنا تعرف أنه سيقتلك |
Mon Dieu, si je ne fais rien, sa stupidité le tuera. | Open Subtitles | نعم يا الهي إذا لم أفعل شيء سوف يقتله غبائه |
À la fin du vingt et unième siècle, le tabac tuera 1 milliard de personnes ou plus, si l'on ne prend pas des mesures urgentes. | UN | وبحلول نهاية القرن الحادي والعشرين، قد يقتل التدخين بليون شخص أو أكثر ما لم تتخذ إجراءات عاجلة. |
Et si je ne donne pas à Roarke la Maison Blanche, il tuera pour l'avoir. | Open Subtitles | وإذا لم أعطيه البيت الأبيض سوف يقتل للحصول عليه |
Je veux être celui qui tuera ce fils de pute Tom Chandler. | Open Subtitles | واسمحوا لي في هذا. أريد أن يكون واحد أن يقتل في نهاية المطاف أن ابن العاهرة توم تشاندلر. |
Souvenez-vous qu'il tuera ou mutilera pour avoir ce qu'il veut. | Open Subtitles | تذكروا أن هذا الرجل سيقتل أو يشوّه حتى يحصل على مراده |
Je ne sais pas ce qui tuera ces hommes en premier... cette épidémie ou leur propre haine. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي سيقتل هؤلاء الناس أولاً، هذه العدوى أم كرههم. |
Espérons qu'ils n'essayent pas, car cela tuera certainement le garçon. | Open Subtitles | .. حسناً , لنأمل بانهم لن يفعلوا ذلك الامر لأنه بالتأكيد سيقتل الصبي |
Cet homme te hait. Il te tuera. L'argent attend ! | Open Subtitles | الرجل يكرهك, وسوف يقتلك هيا, النقود فى الأنتظار |
Et un peu de lessive, ça te tuera pas, malheureusement. | Open Subtitles | و لسوء الحظ، القيام ببعض الغسيل لن يقتلك |
Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. | Open Subtitles | انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي. |
- Raccrochez, avant qu'il ne vous voit. Il vous tuera. | Open Subtitles | .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟ |
Le poison dans ses veines le tuera bientôt, et je suis le seul à posséder l'antidote. | Open Subtitles | , السم الذي يجري في وريده . سوف يقتله قريبا . وأنا الوحيد الذي يملك الترياق |
Et maintenant, encore une fois, nous deux devons nous inquiéter de la chasseuse psychotique, qui tuera n'importe quel vampire qu'elle aura en vue. | Open Subtitles | والآن، مرة أخرى، وهما واحد منا داعي للقلق عن الصيادة ذهاني، الذين سوف تقتل أي مصاص دماء في بصرها. |
Pour une grosse somme, il tuera numériquement un flic qui te poursuit, un avocat qui ne baisse pas le bras, ou un témoin qui témoigne contre vous. | Open Subtitles | لقاء رسم كبير سيقوم بقتل رقمي للشرطي الذي يلاحقك المحامي الذي يقاضيك |
N'en prenez plus. Cette came est infectée. Ça vous tuera. | Open Subtitles | لا تتعاطى المزيد هذه المخدرات تالفة وسوف تقتلك |
Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. | Open Subtitles | لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال |
Non, je ne peux pas plus près ou il la tuera. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن اقترب كثيرا وإلا سيقتلها |
Chaque sorcière découvrant qu'il sait la vérité, le tuera. Tu... | Open Subtitles | اية ساحرة تعلم بأنه يعرف حقيقتنا, ستقوم بقتله. |
Je pense que ça me tuera si je ne fais rien. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك |
Si je lui dis qu'elle n'a pas respecté son autorité, il l'a tuera. | Open Subtitles | لو أخبرتهُ بأنها لاتسمعُ الكلام، فسوفَ يقتلها. |
- Si nous ne trouvons pas une réponse, il nous tuera. | Open Subtitles | ـ ماذا قال ؟ ـ إذا لم نجد حل سيقوم بقتلنا |