"tuera" - Translation from French to Arabic

    • يقتل
        
    • سيقتل
        
    • يقتلك
        
    • يقتلني
        
    • سيقتلك
        
    • يقتله
        
    • تقتل
        
    • بقتل
        
    • تقتلك
        
    • بقتلك
        
    • سيقتلها
        
    • بقتله
        
    • سيقتلني
        
    • يقتلها
        
    • بقتلنا
        
    Et crois-moi, si Roman découvre ce que tu as fait, il ne tuera pas ton bébé, il l'écorchera vivant. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    Ou la prochaine femme qu'il tuera sera de ta faute. Open Subtitles أم أن المرأة المقبلة يقتل يكون على رأسك.
    Et s'il ne peut pas le trouver, il tuera à nouveau. Open Subtitles و ان لم يتمكن من العثور عليها سيقتل مجددا
    Oliver,si tu te bats contre Ra's al Ghul, il te tuera. Open Subtitles أوليفر، إذا كنت محاربة رأس الغول، انه سوف يقتلك.
    Avec tout ce stress, je risque de faire une attaque qui me tuera ! Open Subtitles تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني.
    Mon Dieu, si papa te trouve ici, il te tuera. Open Subtitles ياللهول اذا أمسكك والدى هنا تعرف أنه سيقتلك
    Mon Dieu, si je ne fais rien, sa stupidité le tuera. Open Subtitles نعم يا الهي إذا لم أفعل شيء سوف يقتله غبائه
    À la fin du vingt et unième siècle, le tabac tuera 1 milliard de personnes ou plus, si l'on ne prend pas des mesures urgentes. UN وبحلول نهاية القرن الحادي والعشرين، قد يقتل التدخين بليون شخص أو أكثر ما لم تتخذ إجراءات عاجلة.
    Et si je ne donne pas à Roarke la Maison Blanche, il tuera pour l'avoir. Open Subtitles وإذا لم أعطيه البيت الأبيض سوف يقتل للحصول عليه
    Je veux être celui qui tuera ce fils de pute Tom Chandler. Open Subtitles واسمحوا لي في هذا. أريد أن يكون واحد أن يقتل في نهاية المطاف أن ابن العاهرة توم تشاندلر.
    Souvenez-vous qu'il tuera ou mutilera pour avoir ce qu'il veut. Open Subtitles تذكروا أن هذا الرجل سيقتل أو يشوّه حتى يحصل على مراده
    Je ne sais pas ce qui tuera ces hommes en premier... cette épidémie ou leur propre haine. Open Subtitles لا أدري ما الذي سيقتل هؤلاء الناس أولاً، هذه العدوى أم كرههم.
    Espérons qu'ils n'essayent pas, car cela tuera certainement le garçon. Open Subtitles .. حسناً , لنأمل بانهم لن يفعلوا ذلك الامر لأنه بالتأكيد سيقتل الصبي
    Cet homme te hait. Il te tuera. L'argent attend ! Open Subtitles الرجل يكرهك, وسوف يقتلك هيا, النقود فى الأنتظار
    Et un peu de lessive, ça te tuera pas, malheureusement. Open Subtitles و لسوء الحظ، القيام ببعض الغسيل لن يقتلك
    Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. Open Subtitles انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي.
    - Raccrochez, avant qu'il ne vous voit. Il vous tuera. Open Subtitles .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟
    Le poison dans ses veines le tuera bientôt, et je suis le seul à posséder l'antidote. Open Subtitles , السم الذي يجري في وريده . سوف يقتله قريبا . وأنا الوحيد الذي يملك الترياق
    Et maintenant, encore une fois, nous deux devons nous inquiéter de la chasseuse psychotique, qui tuera n'importe quel vampire qu'elle aura en vue. Open Subtitles والآن، مرة أخرى، وهما واحد منا داعي للقلق عن الصيادة ذهاني، الذين سوف تقتل أي مصاص دماء في بصرها.
    Pour une grosse somme, il tuera numériquement un flic qui te poursuit, un avocat qui ne baisse pas le bras, ou un témoin qui témoigne contre vous. Open Subtitles لقاء رسم كبير سيقوم بقتل رقمي للشرطي الذي يلاحقك المحامي الذي يقاضيك
    N'en prenez plus. Cette came est infectée. Ça vous tuera. Open Subtitles لا تتعاطى المزيد هذه المخدرات تالفة وسوف تقتلك
    Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. Open Subtitles لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال
    Non, je ne peux pas plus près ou il la tuera. Open Subtitles لا، لا يمكنني أن اقترب كثيرا وإلا سيقتلها
    Chaque sorcière découvrant qu'il sait la vérité, le tuera. Tu... Open Subtitles اية ساحرة تعلم بأنه يعرف حقيقتنا, ستقوم بقتله.
    Je pense que ça me tuera si je ne fais rien. Open Subtitles أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك
    Si je lui dis qu'elle n'a pas respecté son autorité, il l'a tuera. Open Subtitles لو أخبرتهُ بأنها لاتسمعُ الكلام، فسوفَ يقتلها.
    - Si nous ne trouvons pas une réponse, il nous tuera. Open Subtitles ـ ماذا قال ؟ ـ إذا لم نجد حل سيقوم بقتلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more