Il ne semble pas capable abattre un jet en plein ciel. | Open Subtitles | لا يبدو لي قادراً على إسقاط طائرة من السماء. |
Ça ne semble pas bien d'aller dans un pays du Tiers Monde dans un jet privé. | Open Subtitles | هو لا يبدو حقا للطيران إلى بلد العالم الثالث على متن طائرة خاصة |
Ils ont aussi demander un jet privé mais pas de pilote. | Open Subtitles | لقد طلبوا أيضا طائرة خاصة لكن بدون ذكر طيار |
Oncle Sam a un jet en attente. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكيّة لديها طائرة على أهبة الإستعداد. |
un jet avec le plein, et prêt à décoller à l'aéroport régional Loring, ce soir à 21 h. | Open Subtitles | أريد طائرة خاصة، مليئة بالوقود وجاهزة، في مطار رينغ الإقليمي، الليلة في 21: |
un jet privé de Mexico City pour Teterboro vient d'être loué par Larry et Sophie Morris, mais il a été payé par la même société fictive qui payait Michael et Bridget. | Open Subtitles | طائرة خاصة إلى مدينة مكسيكو من تتربورو تم التعاقد فقط من قبل لاري وصوفي موريس، ولكن تم دفعها لنفس الشركة قذيفة |
Donc soit vous avez un road-trip soit vous avez pris un jet privé. | Open Subtitles | إذاً إما أنك قمت برحلة برية أو أنك استقليت طائرة خاصة |
Ai-je mentionné que je suis le chef de la direction d'une grande entreprise avec un jet privé? | Open Subtitles | هل قلت أنني المديرة التنفيذية لشركة كبيرة لديها طائرة نفاثة خاصة؟ |
Il est pas emballer un jet la façon dont vous pensez jet pack. | Open Subtitles | انها ليست طائرة حزمة الطريق كنت تفكر حزمة طائرة. |
Mike Acosta vous salue dans la salle de bal en bas et retourne en Indonésie dans un jet nolisé avec l'argent de Washoe. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
Même s'il était sur le point d'embar- quer sur un jet que vous avez affrété ? | Open Subtitles | حتى لو عرفتِ بأنه كان على وشك أن يستقل طائرة خاصة والمؤجرة من قبلكِ؟ |
Dites-moi pourquoi nous sommes sur une visite panoramique des pays de la méthamphétamine, pas de contraindre un jet à quelque lointaine, de préférence tropical, destination? | Open Subtitles | قل لي مرة أخرى لماذا نحن في جولة الخلابة بلد الميتامفيتامين، لا يجبر طائرة |
Vous pensez purger votre peine, sauter dans un jet et la retrouver quand vous voudrez. | Open Subtitles | والآن تفكر بشأن قضاء فترة سجنك الصعود على طائرة والذهاب إليها وقتما تشاء |
Il a un jet. C'est si compliqué d'aller à Aruba? | Open Subtitles | الشاب لديه طائرة كم من الصعب ان نذهب الى اوربا |
Je m'attendais à un jet fédéral, ou au moins un hélicoptère. | Open Subtitles | مقعد عاديّ. كنتُ أتوقع طائرة فيدراليّة، أو مروحيّة على الأقل. |
J'arrive à Bucarest, je retire l'argent, repère les criminels et nolise un jet à destination de la base aérienne d'Andrews. | Open Subtitles | سأذهب إلى "بوخارست" وأستلم المال وألاحق الرجل المتورّط أستأجر طائرة وأهبط بها في قاعدة "آندرو" الجوّيّة |
Non, mon cœur, écoute. C'était un jet privé. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، استمعي إليّ لقد كانت طائرة خاصة |
Tout ce que je voulais c'était piloter un jet. | Open Subtitles | كل ما أردت أن أكونه هو طيار طائرة مقاتلة |
Nom de Dieu c'est vrai; tu ne peux pas acheter un jet privé avec une poche pleine d'amour. | Open Subtitles | بالتأكيد صحيح، لا يمكنك شراء طائرة خاصة بجيب يملؤه الحب. |
Peut-être, mais vous avez pris un vol dans un jet privé. | Open Subtitles | أجل حسناً، لقد استطعتي الطيران في طيارة خاصة |
Dans un jet, sur une scène, sur MTV | Open Subtitles | بطائرة خاصة أو على المسرح أو بقناة إم تي في |
Ce serait comme donnez un jet à une gamine de 5 ans... irresponsable et stupide. | Open Subtitles | انها تريد ان تكون مثل إعطاء مفاتيح البالغ من العمر خمس سنوات لطائرة غير مسؤولة وغبية |
Là, on aurait obligé Halil à se déshabiller et on l'aurait arrosé à l'aide d'un jet d'eau sous pression et roué de coups. | UN | وادعي أن خليل أجبر فيها على خلع ملابسه وتعرض لماء مضغوط ولضرب متكرر. |