ويكيبيديا

    "un million de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مليون
        
    • بمليون
        
    • المليون
        
    • لمليون
        
    • الملايين من
        
    • ملايين
        
    • ومليون
        
    • لملايين من
        
    • بملايين
        
    Nettoyage d'un million de mètres carrés de champs de mines et de zones présumées dangereuses par déminage souterrain UN تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها بإزالة الألغام تحت سطح الأرض
    Au Pakistan, environ un million de personnes étaient toujours déplacées dans le Khyber Pakhtunkwa et dans les zones tribales sous administration fédérale. UN وفي باكستان، لا يزال ما يقرب من مليون شخص مشردين في خبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    Quelque 70 000 nomades misseriya se trouvent pour l'heure à l'intérieur d'Abyei, avec environ un million de têtes de bétail. UN ويوجد حاليا داخل أبيي ما يقرب من 000 70 من الرحل المنحدرين من قبيلة المسيرية، مع ما يناهز مليون رأس ماشية.
    Ce gamin avait un bras à un million de dollars. Open Subtitles هذا الطفل كان لديه ذراع يقدر بمليون دولار
    Près d'un million de personnes ont perdu la vie. UN لقد فقد فيها ما يبلغ المليون من الأشخاص أرواحهم.
    La capacité de production d'un million de climatiseurs mobiles a également subi une conversion. UN وتم أيضاً تحويل الطاقة الإنتاجية لحوالي مليون وحدة من وحدات تكييف الهواء المتحركة.
    Le montant total des dépenses C2 pour tous ces pays est de plus d'un million de dollars. UN وقد تجاوز حجم اﻹنفاق تحت المصدر جيم ١ من جميع هذه البلدان مبلغ مليون دولار.
    un million de nouveaux serveurs ont été ajoutés au cours des six premiers mois de 1994. UN وقد أضيفت مليون محطة مضيفة جديدة في اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤.
    Les cofinancements d'AGFUND représentent maintenant au total plus d'un million de dollars et AGFUND reste la principale source de financement du Fonds. UN وبلغت الى حد اﻵن منح التمويل المشترك من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة الانمائية ما يفوق ١ مليون دولار.
    Ce projet qui s'adresse à un ensemble de 400 associations regroupant environ un million de membres, a été couronné de succès. UN ويتكون هذا القطاع من ٤٠٠ جمعية وحوالي مليون عضو من اﻷفراد وقد اعترف بأن المشروع حقق نجاحا باهرا.
    Au total, près de 4 milliards de dollars ont déjà été versés à titre d'indemnisation à plus d'un million de requérants. UN وبصورة إجمالية، تقرر حتى اﻵن منح ما يقرب من ٤ بلايين دولار إلى ما يزيد على مليون من مقدمي المطالبات.
    Il a rappelé que plus d'un million de personnes avaient été tuées dans le pays en l'espace de trois mois. UN وذكﱠر من جديد بأن هناك ما يزيد عن مليون شخص قُتلوا في جميع أنحاء البلد في غضون ثلاثة أشهر.
    Son objectif est de venir en aide à plus d'un million de personnes. UN والهدف من ذلك هو تقديم المساعدة إلى ما يزيد على مليون شخص.
    Les États-Unis avaient déjà annoncé une contribution de plus d'un million de dollars aux fins de la ratification. UN وقالت ان الولايات المتحدة خصصت حتى الآن ما يزيد على مليون دولار أمريكي لدعم جهود التصديق.
    Près d'un million de passagers devraient user des services de cet aéroport en 2002. UN ويتوقع أن ينزل بهذا المطار في عام 2002 ما يقرب من مليون مسافر.
    Au début de 2003, on comptait, dans la région, environ un million de personnes relevant de la compétence du HCR, dont 522 000 réfugiés. UN وفي بداية عام 2003، كان يوجد بالمنطقة زهاء مليون شخص يشكلون مصدر قلق للمفوضية، من بينهم 000 522 لاجئ.
    Par exemple, il a été estimé dans un pays que chaque jour supplémentaire d'attente dans ses ports coûtait aux chargeurs un million de dollars. UN وعلى سبيل المثال، تشير التقديرات في أحد البلدان إلى أن كل يوم إضافي لانتظار السفن في الموانئ يكلف الشاحنين مليون دولار.
    Même si ce type partait d'ici avec un million de dollars... c'est bien plus qu'excessif. Open Subtitles حتى لو كان يخرج من هنا بمليون دولار هذا أكثر من مفرط
    On pourrait soulever plus d'un million de fois notre poids. Open Subtitles كنا لنستطيع رفع وزن يفوق وزننا بمليون ضعف
    La Thaïlande, qui compte, en termes cumulés, plus d'un million de séropositifs, a souffert sous le fardeau des infections au VIH. UN وترزح تايلند تحت عبء الإصابات بالفيروس، حيث أصيب به على نحو تراكمي من أهلها ما يزيد على المليون.
    L'objectif de cette initiative est de traiter un million de femmes et de réduire le taux de transmission mère/enfant de 40 % en 5 ans. UN وهدف المبادرة توفير العلاج لمليون إمرأة وتخفيض انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بنسبة 40 في المائة في غضون خمس سنوات.
    C'est peut-être un million de personnes touchées par votre message et vous obtiendrez un chèque d'autant plus gros: gagnant-gagnant. Open Subtitles وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ وستحصلين على الكثير من الشيكات فوز , فوز
    Nous avons un million de choses à faire, et aucune d'elles ne parle de Kate courant partout pour jouer au flic du campus avec toi. Open Subtitles لدينا ملايين الأشياء التى يُمكننا فعلها ، وليس منهم ما يتضمن أن تقوم كيتى بلعب دور رجل أمن الجامعة معك
    Le montant des prêts se situait entre 200,000 Leones et un million de Leones. UN وتراوحت القروض المقدمة إلى الأفراد بين مائتي ألف ليون ومليون ليون.
    Je préférerais mourir un million de fois, et te tuer un million de plus plutôt que de retourner là-bas ! Open Subtitles كنت لأموت لملايين من المرات و أن أقتلك لملايين أخرى قبل أن أعود إلى هناك
    Joué par des stars, payées plus que ce que gagner un enseignant dans un million de vies. Open Subtitles يؤديها نجوم يتقاضون أجر أكثر مما يتقاضاه المدرسين بملايين المرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد