Le Conseil a élu le Chili pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2012, pour pourvoir un siège devenu vacant suite à l'expiration du mandat du Guatemala en tant que membre du Conseil élu au Comité d'organisation. | UN | انتخب المجلس شيلي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لملء شاغر نشأ بانتهاء فترة عضوية غواتيمالا كعضو في المجلس انتخب للجنة التنظيمية. |
Le Conseil a élu Francisco Thoumi (Colombie) à l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour pourvoir un siège devenu vacant suite à la démission de Camilo Uribe Granja (Colombie) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015. | UN | انتخب المجلس فرانسيسكو تومي (كولومبيا) عضوا في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة كاميلو أوريبه غرانخا (كولومبيا). |
À un siège devenu vacant À LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية |
ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR un siège devenu vacant AU COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
a) Élu M. Vladlen S. Vereshchetin (Fédération de Russie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Nikolai K. Tarassov (Fédération de Russie) (décision 49/322 A); | UN | )أ( السيد فلادلين س. فيريشيتين )الاتحاد الروسي( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد نيكولاي ك. تاراسوف )الاتحاد الروسي( )المقرر ٤٩/٣٢٢ ألف(؛ |
Date de l'élection en vue de pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | باء - موعد إجراء انتخاب لشغل مقعد شاغر في محكمة العدل الدولية |
Le Conseil a nommé M. Wang Xiaochu (Chine) à un siège devenu vacant par suite de la démission de M. Jin Liqun (Chine), pour un mandat prenant effet à la date de nomination et expirant le 31 décembre 2005. | UN | عين المجلس وانغ جياوشو (الصين) لمدة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لملء شاغر نجم عن استقالة جين ليكون (الصين). |
Le Conseil a élu Arundhati Ghose (Inde) pour un mandat de quatre ans prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2006 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Chokila Iyer (Inde). | UN | انتخب المجلس أرونداتي غوس (الهند) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة تشوكيلا أيير (الهند). |
y Élu à la 32e séance, le 16 juillet 2008, à un siège devenu vacant à la suite de la démission de Xiaemei Qin (Chine) pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 (décision 2008/201 E). | UN | (ذ) انتخب في الجلسة 32 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2008 لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 لملء شاغر نشأ عن استقالة كسياومي كين (الصين) (المقرر 2008/201 هاء). |
Irlandell Italiell Pays-Basll jj À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil a élu le Danemark afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de la Norvège, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2008/201 B). | UN | (ي ي) قام المجلس، في جلسته 2 المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، بانتخاب الدانمرك لمدة تبدأ في تاريخ انتخابها لملء شاغر نشأ عن استقالة النرويج (المقرر 2008/201 باء). |
y Élu à la 32e séance, le 16 juillet 2008, à un siège devenu vacant à la suite de la démission de Xiaemei Qin (Chine) pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 (décision 2008/201 E). | UN | (ذ) انتخب في الجلسة 32 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2008 لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 لملء شاغر نشأ عن استقالة كسياومي كين (الصين) (المقرر 2008/201 هاء). |
Irlandell Italiell Pays-Basll jj À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil a élu le Danemark afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de la Norvège, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2008/201 B). | UN | (ي ي) قام المجلس، في جلسته 2 المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، بانتخاب الدانمرك لمدة تبدأ في تاريخ انتخابها لملء شاغر نشأ عن استقالة النرويج (المقرر 2008/201 باء). |
ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR un siège devenu vacant AU COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
2. Un juge élu à un siège devenu vacant achève le mandat de son prédécesseur; si la durée du mandat à achever est inférieure ou égale à trois ans, il est rééligible pour un mandat entier conformément à l’article 36. | UN | ٢ - يُكمل القاضي المنتخب لشغل منصب شاغر المدة الباقية من ولاية سلفه، وإذا كانت تلك المدة ثلاث سنوات أو أقل، يجوز إعادة انتخابه لمدة ولاية كاملة بموجب أحكام المادة ٣٦. |
4075e Date de l'élection pour pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice (S/1999/1197) | UN | تاريخ إجراء انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية (S/1999/1197) |
b) Élu M. Luigi Ferrari Bravo (Italie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Roberto Ago (Italie) (décision 49/322 B); | UN | )ب( والسيد لويجي فيراري برافو )إيطاليا( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد روبرتو آغو )إيطاليا( )المقرر ٤٩/٣٢٢ باء(؛ |
Comme il est indiqué dans le document A/59/102/Add.2 du 26 mai 2005, l'Assemblée générale devra nommer, à sa présente session, une personne afin de pourvoir un siège devenu vacant au Comité des contributions pour un mandat commençant à la date de la nomination par l'Assemblée générale et venant à expiration le 31 décembre 2005. | UN | 1 - على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A/59/102/Add.2 المؤرخة 26 أيار/مايو 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Le Conseil a nommé M. Victor Polterovich (Fédération de Russie) pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et expirant le 31 décembre 2012 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Vladimir Popov (Fédération de Russie). | UN | عين المجلس فيكتور بولتيروفيتش (الاتحاد الروسي) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لملء شاغر نجم عن استقالة فلاديمير بوبوف (الاتحاد الروسي). |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité le curriculum vitae du candidat présenté par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice à la suite de la démission du juge Gilbert Guillaume (France). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن السيرة الذاتية لمرشح المجموعات الوطنية في إطار الانتخابات التي ستجرى لشغل المنصب الذي شغر في محكمة العدل الدولية باستقالة القاضي جيلبر غيوم (فرنسا). |
Élection à un siège devenu vacant au Comité des droits de l'homme pour le reste d'un mandat venant à expiration le 31 décembre 2004, en application des articles 28 à 34 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقاً للمواد من 28 إلى 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لشغل منصب أصبح شاغراً تنتهي فترة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Élection, en application des articles 28 à 34 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, destinée à pourvoir un siège devenu vacant au Comité des droits de l’homme, à la suite du décès d’un membre (CCPR/SP/50 et Add.1 à 4) [5] | UN | القيام، وفقا للمواد من ٢٨ إلى ٣٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بانتخاب أحد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لملء شاغر عارض حدث نتيجة لوفاة أحد اﻷعضاء )CCPR/SP/50 and Add.1-4( ]٥[ |
L'Assemblée procède ensuite à l'élection d'un membre de la Cour pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès du juge Nikolai Konstantinovitch Tarassov de la Fédéra-tion de Russie. | UN | ومضــت الجمعيــة العامـــة إلـى انتخــاب عضــو في المحكمــة لمـلء منصـب شاغر نتج عن وفاة القاضي نيقولاي قوستنتينوفيتش تراسوف من الاتحاد الروسي. |
pp Élu à la 7e séance, le 18 mai 2009, à un siège devenu vacant au Conseil d'administration pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012 (voir décision 2009/201C). | UN | (ع ع) انتخبتا في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لملء شاغرين مؤجلين في مجلس الإدارة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
Le Conseil a élu les Comores pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2004, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission du Kenya. | UN | انتخب المجلس جزر القمر لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، لشغل المكان الشاغر نتيجة لاستقالة كينيا. |
y Élue à la 10e séance, le 25 avril 2013, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2017, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de Hamid Ghodse (République islamique d'Iran). | UN | (ذ) انتُخبت في الجلسة العاشرة، المعقودة في 25 نيسان/ أبريل 2013، لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2017، لملء شاغر ناتج عن وفاة حميد قدسي (جمهورية إيران الإسلامية). |