ويكيبيديا

    "un troisième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثالث
        
    • ثالثة
        
    • ثالثا
        
    • ثالثاً
        
    • للمرة الثالثة
        
    • وثالث
        
    • ثالثه
        
    • الإبن الثّالث
        
    • الوظيفة الثالثة
        
    • وثالثة
        
    • الثالث المتعلق
        
    Comme plus de 25 candidats ont obtenu la majorité absolue des voix, un troisième tour de scrutin sera organisé. UN ولما حصل أكثر من 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات، وجب إجراء اقتراع ثالث.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les travaux menés sur un troisième site sont presque terminés; 130 corps environ ont été exhumés. UN ويوشك العمل في وقت إعداد هذا التقرير على الاكتمال في موقع ثالث وقد استخرج ما يقرب من ١٣٠ جثة.
    D'aucuns se sont demandé la semaine dernière pourquoi il fallait négocier un troisième instrument relatif aux mines terrestres antipersonnel. UN وسُئلنا في اﻷسبوع الماضي أيضاً عن السبب الذي جعل من الضروري التفاوض لوضع صكّ ثالث لﻷلغام اﻷرضية.
    un troisième groupe, situé entre ces deux extrêmes, comprend des pays qui, depuis quelques décennies, ont suivi des voies de croissance très disparates. UN وهناك مجموعة ثالثة تقع بين هذين النقيضين تضم بلدانا سلكت مسارات نمو متباينة على مدى العقود القليلة الماضية.
    Deux procès se déroulaient dans la chambre permanente et un troisième dans la chambre provisoire. UN وتجري حاليا محاكمتان في الدائرة الدائمة، وتجري محاكمة ثالثة في الدائرة المؤقتة.
    Afin de continuer à suivre de près la situation, la MINUSIL a ouvert un troisième bureau régional des droits de l'homme à Port Loko. UN وبغية مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان في البلد على نحو وثيق، فتحت البعثة مكتبا إقليميا ثالثا لحقوق الإنسان في بورت لوكو.
    Nous sommes favorables à l'ouverture immédiate de négociations sur un troisième accord START. UN وإننا نؤيد الشروع فوراً في مفاوضات بشأن اتفاق ثالث لخفض الأسلحة الاستراتيجية.
    un troisième élément toutefois vient les distinguer : l'extrême pauvreté constitue une violation de tous les droits de l'homme. UN ولكن الذي يميز أحدهما عن الآخر عامل إضافي ثالث هو أن الفقر المدقع يشكل انتهاكاً لكافة حقوق الإنسان.
    un troisième programme, destiné aux journalistes asiatiques, est en préparation. UN ويجري الآن الإعداد لبرنامج ثالث لفائدة الصحفيين الآسيويين.
    En revanche, les deux centres ouverts en Éthiopie attirent toujours un public nombreux et un troisième devrait bientôt s'ouvrir, cette fois à Adigrat. UN وفي أثناء ذلك، يحقق المركزان الموجودان في إثيوبيا نجاحا ملحوظا، كما يجري وضع الخطة اللازمة لفتح مركز ثالث في أديغرات.
    un troisième a évoqué divers projets exécutés dans son pays qui confient à des jeunes des tâches rétribuées ou non. UN وذكر ثالث مختلف المشاريع التي تنفذ في بلده منطوية على شباب يعملون بأجر أو بغير أجر.
    Mais il y a un troisième élément, révélé cette semaine. UN وهناك عنصر ثالث كُشف عنه الستار هذا الأسبوع.
    Depuis maintenant très longtemps, la Suisse déclare qu'elle considère un tel traité comme un troisième pilier essentiel pour compléter le régime nucléaire existant. UN فمنذ وقت طويل، أعلنت سويسرا أننا نعتبر معاهدة من هذا القبيل ثالث ركن أساسي لإتمام النظام القائم في المجال النووي.
    Il y avait un troisième pantalon en flanelle qui était réservé pour les mariages. UN وكان هناك بنطال ثالث مصنوع من الصوف الناعم ومخصص للعرسان وحدهم.
    Deux procès se déroulaient dans la chambre permanente et un troisième dans la chambre provisoire. UN وتجري حاليا محاكمتان في الدائرة الدائمة، وتجري محاكمة ثالثة في الدائرة المؤقتة.
    A été réélu au Comité pour un troisième mandat en 2007. UN أُعيد انتخابه رئيساً للجنة لولاية ثالثة في عام 2007؛
    Tu me dis qu'un troisième gang est impliqué là dedans ? Open Subtitles أتُخبرني أنّ هناك عصابة ثالثة مُتورّطة في هذه القضيّة؟
    un troisième devrait normalement avoir lieu en 1997 et le quatrième en 2002. UN وفي اﻷحوال العادية، من المقرر الاضطلاع بعملية رصد ثالثة في عام ٧٩٩١ وبالعملية الرابعة في عام ٢٠٠٢.
    149. On a soulevé dans ce contexte un troisième problème, celui de la compatibilité des contre-mesures avec la primauté du droit. UN ١٤٩ - وهناك مسألة ثالثة أثيرت في هذا الشأن وكانت تتعلق بتوافق الاجراءات المضادة مع حكم القانون.
    La délégation sri lankaise est favorable à la tenue à New York d'un troisième comité préparatoire de la Conférence Habitat II. UN ويؤيد وفد سري لانكا عقد اجتماع في نيويورك للجنة تحضيرية ثالثة لمؤتمر الموئل الثاني.
    C'est un troisième champ d'action que la situation nous commande d'explorer. UN إن الحالة تتطلب منا أن نتقصى مجال عمل ثالثا.
    Toujours en 2013, la CNUCED a reçu un troisième versement de 44 300 dollars. UN وفي عام 2013، تلقى الأونكتاد قسطاً ثالثاً قدره 300 44 دولار.
    L'affaire a alors été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un troisième examen, qui est actuellement en cours. UN ولا زالت القضية معلقة أمام وزارة الداخلية بعد أن أحيلت إليها للنظر فيها للمرة الثالثة.
    un troisième engin est tombé plus tard alors que l'équipe médicale était déjà sur place. UN وقد سقط صاروخان على المنـزل وثالث عندما وصل الفريق الطبي.
    Si l'un d'entre eux n'est pas l'arme du crime, il y a un troisième Open Subtitles أذا لم تكن واحده من هذه سلاح الجريمه هنالك ثالثه
    Je suis un troisième enfant, jamais je n'aurais dû venir au monde. Non ! Open Subtitles أنا الإبن الثّالث لم ينبغى أن أولد من الأصل
    Le représentant d'un autre groupe a dit que cela impliquait d'obtenir le financement à long terme d'un troisième poste d'administrateur au sein du Groupe. UN وأشار وفد مجموعة أخرى إلى ضرورة تأمين التمويل الطويل الأجل اللازم لتغطية تكاليف الوظيفة الثالثة من الفئة الفنية في وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Il a été reconduit dans ses fonctions pour un deuxième et un troisième mandat de quatre ans. UN وأعيد تعيينه لفترة أربعة أعوام ثانية وثالثة متعاقبتين.
    Le Gouvernement italien examine actuellement un troisième additif concernant l'utilisation de locaux additionnels. UN وتقوم حكومة إيطاليا حاليا باستعراض التعديل الثالث المتعلق بضم مرافق إضافية إلى القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد