ويكيبيديا

    "une exception" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استثناء
        
    • استثناءً
        
    • الاستثناء
        
    • إستثناء
        
    • باستثناء
        
    • والاستثناء
        
    • حالة استثنائية
        
    • دفعا
        
    • اعتراضا
        
    • لاستثناء
        
    • بأستثناء
        
    • استثناءات
        
    • الإستثناء
        
    • إستثناءاً
        
    • إستثناءً
        
    En d'autres termes, existe-t-il en droit jamaïcain une exception au principe de l'interdiction de l'avortement pour raisons autres que médicales? UN وبعبارة أخرى، أراد السيد فلينترمان أن يعرف ما إذا كان يوجد في قوانين جامايكا استثناء لمبدأ حظر الإجهاض لأسباب غير طبية.
    Je ne vois aucune raison pour que la question des îles Malvinas constitue une exception. UN وإنني لا أرى سببا يجعل من مسألة جزر مالفيناس استثناء من ذلك.
    Si l'on avait voulu qu'elles ne soient pas visées, l'article 50, qui est très détaillé, aurait prévu une exception à cet effet. UN فلو كان القصد هو أن لا يشمل الحظر هذه المنظمات، لنصت المادة 50، وهي مادة مفصلة جدا، على استثناء مثل هذه الهيئات.
    Le paragraphe 2 énonçait ensuite une exception à ce principe concernant les normes impératives. UN ثم تبين الفقرة 2 استثناءً لذلك المبدأ يشمل القواعد المحددة الزمن.
    Avez-vous demandé une exception dans le cas des parents d'Amy ? Open Subtitles هل تسائلتي عن هذا الاستثناء وضع لأجل والدي ايمي
    La loi relative aux criminels en fuite considère les infractions d'ordre politique comme une exception à l'extradition. UN ويقر القانون المتعلق بالجناة الفارين من العدالة استثناء الجرائم ذات الطابع السياسي من الجرائم المسوغة لتسليم المجرمين.
    Il faut prévoir cependant une exception pour le cas où le règlement de l'organisation est en conflit avec une norme impérative. UN غير أنه يتعين إقرار استثناء في الحالة التي تتعارض فيها القواعد ذات الصلة مع قاعدة من القواعد الآمرة.
    On peut faire une exception en raison de l'imminence des réunions, mais cela ne doit pas constituer un précédent. UN وأضاف أنه من الممكن أن يكون هناك استثناء نظرا لقرب موعد الاجتماعات، على ألا يمثل ذلك سابقةً.
    Depuis sa création, la CPI a franchi chaque année des étapes importantes pour son développement et 2009 n'a pas été une exception. UN وكل سنة منذ إنشائها، وصلت المحكمة الجنائية الدولية إلى مراحل بارزة في عملية تطويرها، ولم تكن سنة 2009 استثناء.
    Nous ne sommes pas une exception au statu quo en Afrique, où les taux de mortalité maternelle et infantile sont les plus élevés au monde. UN ولم نكن استثناء فيما يتعلق بالوضع القائم في أفريقيا، حيث ترتفع معدلات وفيات الأطفال والأمهات إلى أعلى مستوى في العالم.
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    Normalement, je refuse les relations dans mon unité, mais dans ce cas, je suis prêt à faire une exception. Open Subtitles عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, أنا على استعداد لجعل استثناء.
    Mentir aux parents est souvent la solution, mais la mort probable est une exception. Open Subtitles واثقة؟ الكذب على والديكِ دائماً صحيح لكن هناك استثناء بأنكِ تموتين
    Je vous demande une exception pour que cet homme voie sa fille avant de mourir. Open Subtitles انا اطلب منك ان تعمل استثناء وان تجعل هذا الرجل يرى ابنته
    Il a mis sa main sur mon genou, il a dit qu'il pourrait faire une exception. Open Subtitles وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء.
    Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) est une exception et un cas unique. UN ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية هو استثناء وحالة فريدة.
    Le développement devait être la préoccupation centrale du système commercial international et ne pouvait plus être considéré comme une exception aux règles commerciales. UN وينبغي للتنمية أن تكون الهم الأساسي في نظام التجارة الدولي ولم يعد ممكناً اعتبارها استثناءً في قواعد التجارة.
    Je ne parle pas de ton père. C'est peut-être une exception! Open Subtitles ليس عنك ايها القديم بالطبع و هذا هو الاستثناء
    C'est interdit aux plus de dix ans, mais pour vous, je ferai une exception. Open Subtitles عادةً للأطفال أقل من 10 أعوام، ولكن من أجلك سأفعل إستثناء.
    Toutes les familles réfugiées, à une exception près, sont originaires d'Afghanistan, y compris deux familles monoparentales, dirigées par des veuves. UN وجميع أسر اللاجئين باستثناء أسرة واحدة هي من المواطنين اﻷفغان، بما في ذلك أسرتان وحيدتا اﻷبوين تعولهما أرملتان.
    une exception notable est la tomographie assistée par ordinateur, où les doses ont eu tendance à augmenter. UN والاستثناء الملحوظ هو في التصوير الشعاعي الطبقي لﻷورام باستخدام الحاسوب، الذي تتجه فيه الجرعات إلى الازدياد.
    Un report de délai devrait être une exception. UN فتمديد الموعد يجب أن يكون حالة استثنائية.
    Le tribunal arbitral peut, dans l'un ou l'autre cas, admettre une exception soulevée après le délai prévu, s'il estime que le retard est dû à une cause valable. UN ويجوز لهيئة التحكيم، في كلتا الحالتين، أن تقبل دفعا يُقدّم بعد هذا الموعد إذا رأت أن التأخّر له ما يسوّغه.
    Le différend a été soumis à la Cour par l’Espagne; le Canada a soulevé une exception préliminaire concernant la compétence de la Cour. UN عرضت اسبانيا النزاع على المحكمة وأثارت كندا اعتراضا أوليا بشأن اختصاص المحكمة.
    Nous nous félicitons également du moratoire de facto adopté au sujet des essais nucléaires, à une exception regrettable près. UN كما نرحب بالوقف الفعلي للتجارب النووية، رغم أننا نأسف لاستثناء واحد.
    Je ferai une exception si ma nouvelle amie le désire. Open Subtitles سأقوم بأستثناء اذا كانت صديقتي الجديدة ارادت ذلك.
    Le tribunal pénal traite en principe la polygamie comme une infraction mais fait une exception conformément à cette disposition de la Constitution. UN وقد عاملت محكمة الجنايات تعدّد الزوجات على أنه جريمة لكنها أرست استثناءات وفقاً لأحكام دستورية.
    Dans une prison, la contrebande est une règle, pas une exception. Open Subtitles التهريب في أي سجن هو القاعدة وليس الإستثناء
    Et troisièmement, je suis un homme de paix, mais je ferai une exception dans votre cas. Open Subtitles و ثالثاً يجب أن تعلم أنه بالرغم من أنني رجل سلام فإنني مستعد لأن أعمل إستثناءاً من أجل حالتك
    Je peux faire une exception. Juste pour vous. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أن أجعل هذا إستثناءً من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد