Je voulais le rendre le jour de l'amnistie... mais ce jour-là, j'ai bu une gorgée de rosé et je n'ai pas pu sortir de chez moi. | Open Subtitles | كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل |
La victime est tombée en milieu de partie après une gorgée de vin. | Open Subtitles | اغمي على الضحية وسط ليلة من اللعب بعد أن ارتشف رشفة من هذا النبيذ |
une gorgée, et on restera pareils à l'intérieur, mais on aura l'apparence des humains. | Open Subtitles | رشفة واحدة، وسنبقى نفسنا من الداخل ولكن سنبدو مثل البشر من الخارج |
Je commencerais par un café, si il est chaud, et une gorgée de porto. | Open Subtitles | سأبدأ بأحتساء القهوة، إذا كانت ساخنة مع رشفة من النبيذ. |
Les enfants. C'est juste une gorgée pour faire tomber la pression, d'accord ? | Open Subtitles | إنها فقط جرعة لإزالة التوتر بعيداً ، إتفقنا؟ |
Tu laisses du rouge à lèvres partout sur la canette même si tu ne prends qu'une gorgée. | Open Subtitles | آخر مرة ، كان أحمر شفاهك على جميع العلبة مع أنك أخذتي رشفة واحدة فقط |
Maintenant, tu vas prendre une gorgée de ça... et tu vas aller direct dans la chambre. | Open Subtitles | ستقوم الآن بأخذ رشفة من هذا الشراب ومن ثم ستذهب مباشرة إلى غرفة النوم |
Alors, quand il a pris une gorgée de soda, c'est passé par la paille de sucre, prenant des traces d'extrait d'amande, qui est ensuite entré dans son système. | Open Subtitles | لذا عندما اخذ رشفة من السكر قامت بالمرور من خلال عود السكر مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز |
Je devrais peut-être boire une gorgée de vin avant d'y aller. | Open Subtitles | ربما يجب أن آخذ رشفة من النبيذ قبل أن أدخل |
Vous buvez une gorgée de cette paille chaque fois que vous me mentez. | Open Subtitles | أنت ترشف رشفة من هذه القصبة كلما تخبرني بكذبة |
Non, je vais boire une gorgée du tien. Je dois y retourner. | Open Subtitles | كلا, أنا فقط سآخذ رشفة من كوبك يجب أن أعود |
une gorgée, et je titube comme un veau. | Open Subtitles | رشفة واحدة جعلتني أترنح كالعجل المولود حديثاً |
Juste une gorgée d'hydro. Parle d'abord. | Open Subtitles | اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني |
Tu devrais me voir après que tu aies pris une gorgée de rhum Havana Club. | Open Subtitles | يجب أن تشاهديني بعد أن أخذ رشفة من هافانا كلوب روم |
Tu veux partager avec nous un morceau de tarte ou une gorgée de vin ? | Open Subtitles | هل تود أن تضم إلينا من أجل قطعة كبيرة من الفطيرة أو رشفة من النبيذ؟ |
Vous avez penser à toutes vos questions, maintenant elles sont dans le chapeau, après une gorgée, | Open Subtitles | لقد فكرتم في أسئلتكم، وهي في القبعة، والآن، بعد رشفة من هذا، |
Et après une gorgée mon père et ma mère m'ont avoué la vérité. | Open Subtitles | وبعد رشفة واحدة فقط أمي وأبي قالوا لي الحقيقة |
Je ne bois pas, juste une gorgée, en cette grande occasion, pour baptiser la Maison Blanche et la ramener vers Dieu. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أشرب الخمر، سوف أحتسي رشفة في هذه المناسبة الخاصة لتعميد البيت الأبيض |
Pendant que vous vous battrez tous pour une gorgée d'eau d'une flaque radioactive, je serai en sécurité dans mon bunker à siroter une bonne tasse de café bien chaude et sans parasite. | Open Subtitles | لذا بينما بقيتكم تصارعون بعض على رشفة ماء من بركة اشعاعية، سأكون جالسة بأمان في قبو النجاة |
Allez... ce serait plus facile et moins compliqué, si tu prenais une gorgée de ce que tu as donné à Mimi. | Open Subtitles | ...هيا سيكون الامر أسهل, و أقل فوضى إن قمتِ بأخذ جرعة كبيرة من ذلك الشيء |
- une gorgée. | Open Subtitles | فقط القليل.. |
Regardez qui revient en rampant à travers le désert de la honte et jusqu'à l'oasis de l'espoir, implorant le concierge pour une gorgée de pardon. | Open Subtitles | انظروا من عاد وهو يزحف! عبر صحراء الخزي إلى واحة الأمل يرجوا فقط برشفة واحدة من.. |
Vous venez de boire une gorgée dans une tasse vide ? | Open Subtitles | هل لِتوِك رشفت من كأس فارغ؟ |