ويكيبيديا

    "une jeune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شابة
        
    • شابّة
        
    • فتية
        
    • الشابة
        
    • فتاة في
        
    • صغيرة السن
        
    • فتاة أصغر
        
    • يافعة
        
    • وشابّة
        
    • صغير السن
        
    • إمرأة صغيرة
        
    • في مقتبل
        
    • امرأة صغيرة
        
    • بشابة
        
    • شابةٌ
        
    La victime dans cette affaire était une jeune femme de nationalité lituanienne recrutée en Lituanie. UN وكانت الضحية في هذه القضية شابة تحمل الجنسية الليتوانية استقدمت من ليتوانيا.
    On dirait une jeune femme, d'après cet angle. une jeune femme sur un divan. Open Subtitles أمراءة شابة ، واعتقد من هذه الزاوية أنها ملقاة على الكنبة
    Si une jeune chaudasse te demande une fessée, tu vas bander, tu vas te branler dessus. Open Subtitles لو أتتك أي شابة تسألك ان تضاجعها سوف ينتصب قضيبك سوف تستمني عليها
    Vous êtes une jeune femme qui essaye de protéger sa famille. Open Subtitles أنت مُجرّد إمرأة شابّة والتي كانت تُحاوِلُ حِماية عائِلتها
    une jeune Reine ne peut pas autoriser d'aussi puissants ennemis. Open Subtitles يمكن للملكة شابة لا تستطيع هذه الأعداء الأقوياء.
    Cabbie se souvient avoir vu une jeune femme embrassant O'Malley a l'extérieur du restaurant qui incidemment sert le meilleur pigeon en ville Open Subtitles سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة
    Que ce soit un jeune homme ou une jeune femme, ils deviennent un loup-garou. Open Subtitles سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب.
    une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. Open Subtitles وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم.
    Mais notre amour devait rester secret, car il était marié à une jeune baronne. Open Subtitles لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة
    Quand votre femme s'est évanouïe ce matin, c'était une jeune femme. Open Subtitles عندما غابت زوجتك عن وعيها هذا الصباح كانت شابة
    Lorsqu'une jeune femme comme vous reçoit un témoignage d'affection d'un gentilhomme tel que mon neveu, c'est son devoir d'accepter illico. Open Subtitles ولكن عندما تكون شابة مثلك تخطب من نبيل كأبن اختي، سيكون من واجبها ان توافق مباشرة.
    On enquête sur le meurtre d'une jeune fille, au jardin botanique. Open Subtitles ونحن نتطلع الى مقتل فتاة شابة في الحدائق النباتية.
    Un homme d'âge mûr quitte sa femme pour une jeune femme cruelle, et se perd. Open Subtitles رجل متوسط العمر يترك زوجته وأسرته من أجل إمرأة شابة بلا قلب
    C'était une jeune fille, elle était seule sur un lit, en train de mourir. Open Subtitles لقد كانت فتاة شابة وقد كانت وحيدة وممدة على سرير تحتضر
    Ce que je veux dire, c'est que j'aurai le plaisir de voir ce que fait une jeune femme refusant Lord Warburton. Open Subtitles ما أعنيه غير أن تكون لي التشويق من رؤية ما شابة يفعل الذين لن يتزوج الرب اربورتون.
    Qu'une jeune fille comme vous le comprenne, cela m'a surpris. Open Subtitles اقصد أنا أُدهشتُ بنت شابة مثلك فْهمُت ذلك.
    C'est une jeune fille arrivant en ville qui se tapent tous les mecs qu'elle rencontre. Open Subtitles من الواضح أنه حول شابة تنتقل إلى المدينة الكبيرة، بحثاً عن النجومية
    une jeune avocate avec un super nouveau boulot et un fiancé de rêve, médecin. Open Subtitles محامية شابّة صاحبة عمل جديد رائع و خطيب طموح يعمل كطبيب؟
    Ces défaillances propres à une jeune démocratie sont inévitables au stade de son développement, mais la République du Bélarus pense qu'avec les réformes démocratiques, priorité centrale et essentielle du Gouvernement, les difficultés pourront être éliminées. UN ولا مفر من أن تواجه أي ديمقراطية فتية أوجه القصور هذه في مراحل نموها؛ ولكن جمهورية بيلاروس تعتقد أن الاصلاحات الديمقراطية، وهي اﻷولوية اﻷساسية للحكومة، ستساعد على التغلب على المصاعب.
    Il s'agit de Marlon Brando et d'une jeune actrice et mannequin indienne, Anna Kashfi. Open Subtitles الرجل هو مارلون براندو المرأة؟ الممثلة الهندية الشابة والعارضه انا كاشفي
    une jeune fille de 16 ans peut-elle avoir une ordonnance pour tout ça ? Open Subtitles من أين فتاة في الـ 16 تحصل على وصفة لكل هذا ؟
    Pour illustration, une série d'images impliquant une jeune fille a permis d'engager plus de 13 000 enquêtes individuelles aux États-Unis seulement. UN وكمثال، سمحت سلسلة من الصور تضم طفلة صغيرة السن بمباشرة أكثر من 000 13 تحقيق فردي في الولايات المتحدة وحدها.
    Il m'a virée pour engager une jeune rouquine. Open Subtitles طردني .. إستخدم فتاة أصغر , بشعر أحمر
    L'Afrique du Sud était une jeune démocratie confrontée à de nombreuses difficultés. UN وذكرت أن ثمة تحديات كثيرة تواجه جنوب أفريقيا، وهي ديمقراطية يافعة.
    Prêsidente du conseil étudiant, étudiante en droit, star de tennis, c'est une jeune femme prometteuse. Open Subtitles , هي طالبةُ ورئيسة مجلس قَبْلَ أن تعمل بالقانون، كانت نجمة فريقِ .التنسَ بالجامعه، وشابّة وَاعِدة جداً
    En outre, à propos des mariages précoces, M. Al Awad indique qu'une jeune personne que ses parents veulent marier contre son gré peut s'adresser au Bureau d'action sociale, qui peut intervenir pour empêcher ce mariage. UN وفضلاً عن ذلك قال السيد العوض فيما يتعلق بالزواج المبكر إن الشخص صغير السن الذي يريد أبواه تزويجه رغم إرادته يمكن أن يلجأ إلى مكتب النشاط الاجتماعي الذي له أن يتدخل لمنع هذا الزواج.
    Et qu'il a probablement été déclenché par une jeune femme. Open Subtitles وهو على الأرجح مرتّب عن طريق إمرأة صغيرة
    Mais les enquêteurs ont découvert que le corps carbonisé dans la voiture est celui d'une femme, voire une jeune fille. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اكتشف المحققون.. أن الجثة المتفحمة داخل السيارة تعود لفتاة شابة فتاة في مقتبل العمر
    Où vous êtes suspecté d'avoir torturé et assassiné une jeune femme. Open Subtitles حيث كنت أنت مشتبه بالتعذيب و قتل امرأة صغيرة
    La Chambre, à la majorité, a aussi reconnu Rukundo coupable d'avoir porté une atteinte grave à l'intégrité mentale d'une jeune femme tutsie qu'il a agressée sexuellement. UN كما أدانت الدائرة روكوندو، بأغلبية قضاتها، بإلحاق ضرر عقلي بالغ بشابة من التوتسي باعتدائه عليها جنسيا.
    une jeune femme de service a disparue et j'ai promis à son père que je saurai ce qui lui est arrivé. Open Subtitles هنالك خادمةٌ شابةٌ مفقودة وقد وعدتُ والدها إنني سأعرف ماذا حل بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد