Fournir des informations sur l'adoption de ces plans, ainsi que sur les mécanismes utilisés pour mesurer l'efficacité des plans en question. | UN | يرجى تقديم معلومات عن اعتماد مثل هذه الخطط وكذلك عن الآليات المستخدمة لقياس فعاليتها. |
G. Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer | UN | استعراض المعاييـر والمؤشــرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها |
ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci. | UN | ' 9 ' استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها. |
vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceuxci | UN | `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمه |
Dans ce contexte, elle demande quels autres indicateurs pourraient être utilisés pour mesurer les progrès accomplis sur ces points. | UN | وفي هذا الصدد، سألت المقررة الخاصة عن المؤشرات الأخرى التي يمكن استخدامها لقياس التقدم المحرز بشأن تلك المسائل. |
TABLE DES MATIÈRES (suite) ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer | UN | `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها 25 |
ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; | UN | `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
vi) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; | UN | `6` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
101. Plusieurs orateurs ont présenté des commentaires et soulevé des questions quant aux indicateurs utilisés pour mesurer les résultats. | UN | 101- وأدلى عدة متكلمين بتعليقات عن القضايا المتصلة بالمؤشرات المستخدمة لقياس النتائج وأثاروا أسئلة بشأنها. |
vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et | UN | `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقـدم |
vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci | UN | استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز وتقييم هذه المعالم والمؤشرات |
i) Les informations figurant dans les tableaux et concernant les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès réalisés ainsi qu'une évaluation de ceuxci. | UN | `1` المعلومات المجدولة التي تستعرض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس مدى التقدم المحرز وتقييم لها. |
Les indicateurs de résultats décrivent les aspects ou caractéristiques utilisés pour mesurer le progrès du programme dans l’atteinte des résultats escomptés. | UN | مؤشرات اﻷداء تُبيﱢن الملامح أو الخصائص المستخدمة لقياس تقدم البرنامج في بلوغ نتائجـــه المتوقعة. |
ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; | UN | `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
vi) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; | UN | `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
ix) Examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; | UN | `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
H. Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci | UN | حاء - دراسة المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس مدى التقدم المحرز وتقييم هذا التقدم |
Le Comité souligne à cet égard que les indicateurs clefs utilisés pour mesurer le degré d'exécution des contrats par le fournisseur doivent inclure la qualité des aliments fournis et leur acheminement dans les délais. | UN | وتشدد اللجنة، في هذا الصدد، على أن المؤشرات الرئيسية المستخدمة في قياس أداء المتعاقد المكلف بحصص الإعاشة يجب أن تشمل جودة الأغذية المقدمة وتوفيرها في حينها. |
4. Examens des repères et indicateurs utilisés pour mesurer | UN | 4- دراسة المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمها |
Il serait utile de déterminer les étapes et les indicateurs qui pourraient être utilisés pour mesurer les progrès. | UN | ويكون من المفيد تحديد المراحل والمؤشرات التي يمكن استخدامها لقياس التفدم المحرز. |
À ce sujet, une question a été soulevée concernant la manière d'adopter la démocratie et les droits de l'homme comme objectifs de développement et les indicateurs qui devraient être utilisés pour mesurer les progrès accomplis. | UN | وفي هذا الصدد، طرح سؤال لمعرفة الكيفية التي يمكن بها وضع إطار لحقوق الإنسان والديمقراطية باعتبارها من الأهداف الإنمائية، والمؤشرات التي ينبغي استخدامها لقياس التقدم المحرز. |
Il est curieux de savoir si les ressources requises ont été allouées à cet effet et quels sont les outils utilisés pour mesurer l'impact du programme Pachakutik. | UN | وقال إنه يرغب في معرفة إذا كانت هناك موارد كافية مخصصة لهذا الغرض، وما هي الأدوات التي سوف تستخدم لقياس نجاح برنامج باتشاكوتيك. |