(Signé) Mario PERMUTH LITSWA (Signé) Général Victor Manuel ARGUETA V. | UN | ماريو بيرموت ليتسوا اللواء فيكتور مانويل أرغويتا ف. |
(Signé) Max KESTLER FARNES (Signé) Colonel Victor Manuel VENTURA A. | UN | ماكس كستلر فارنس العقيد فيكتور مانويل فينتورا أ. |
J. Victor Angelo, coordonnateur résident du système des Nations Unies au | UN | ج. فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
M. Victor Angelo, Représentant exécutif du Secrétaire général, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان السيد فيكتور أنجيلو، الممثل التنفيذي للأمين العام. |
M. Victor Luiz do Prado, Organisation mondiale du commerce, Genève (Suisse) | UN | السيد فكتور لويس دوبرادو، منظمة التجارة العالمية، جنيف، سويسرا |
"Victor Cheng a récemment été viré du Bureau Federal d'Investigation." | Open Subtitles | فيكتور تشانج طرد مؤخراً من مكتب التحقيقات الفدرالية |
Il indique en détail comment Victor Frankenstein a élaboré, et ensuite construit sa monstrueuse abomination. | Open Subtitles | إنه يحتوي بالتفصيل كيف قام فيكتور إينشتاين بتجميع هذا الشيء البغيض الفاسق |
Quelqu'un est allé à la maison, Victor et Sasha sont morts. | Open Subtitles | كان لدينا آخر زيارة الليل. فيكتور وساشا لقوا حتفهم |
Les meurtres sont tous liés à Victor Lorta le vendeur que les Cinq Fed ont reconnu comme le tueur privilégié. | Open Subtitles | جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات |
Le monde sait que Victor Lorta est le Tueur Privilégié. | Open Subtitles | العالم عرف فيكتور لورتا باسم القاتل ذو الإمتيازات |
Je vérifiais les messages sur mon portable, je me suis retourné et j'ai vu Victor. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُدقّقُ الرسائلَ على هاتفي الخلوي، وأنا فقط إستدرتُ ورَأى فيكتور. |
Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
Alors Victor, veux-tu que j'essaye de faire passer ces hoquets ? | Open Subtitles | حسنا فيكتور ، هل تريد مني معالجة هذه الحازوقة؟ |
B.A.M.U.R.L. Beaucoup d'argent, mais un réel lourdaud. Victor, son fiancé. | Open Subtitles | الكثير من المال ولكنه أحمق فيكتور هو خطيبها |
Victor vit avec nous depuis 7 mois. Je ne suis pas sûr de pouvoir le garder. | Open Subtitles | لقد قضى فيكتور هنا سبعة أشهر ولست متأكد من قدرتي على الاحتفاظ به |
Victor et Joey ne seront pas là ce matin, Violet. | Open Subtitles | فيكتور وجوي غير موجودين هذا الصباح يا فيوليت |
Chelsea Deardon, je vous arrête pour le meurtre de Victor Taft. | Open Subtitles | تشيلسى ديردون. انت مقبوض عليك بتهمة قتل فيكتور تافت |
Tous droits, Victor. Mais pourquoi doit-il être un tel enfant? | Open Subtitles | حسنا يا فيكتور لكن لماذا يكون طفوليّا هكذا؟ |
Je ne comprends pas pourquoi Adrianne est attirée par Victor. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا ادريان منجذبة الى فيكتور |
Juste après avoir rencontré Victor De Pablo et sa bande. | Open Subtitles | عندما بدأت تعرف فيكتور وبابلو و هذه العصابه |
Victor, le batteur, qui rit toujours sans savoir pourquoi, et son frère François, le contrebassiste, avec ses longues mains velues. | Open Subtitles | فكتور قارع الطبل مبتسم طوال الوقت من دون سبب أخوه، فرانسوا، عازف الباس بيديه الطويلة المشعرة |
Victor Bout a pour associé un certain Michael Harridine, qui peut rendre ce genre de services, et qui en fait même ouvertement la publicité. | UN | وفيكتور بوت شريك لشخص يدعى مايكل هاريدين، وهو ليس فقط قادرا على القيام بتلك الخدمات، بل هو يشهرها علنا وبنشاط. |
Celle qui a disparu du Victor il y a deux mois. | Open Subtitles | نعم، الشيء الذي سرق من فندق المنتصر قبل شهرين |
Les auteurs de cette initiative seraient liés à Victor Bout, qui dispose maintenant d'une base opérationnelle à Kigali. | UN | ويقال إن المتورطين مرتبطون بفيكتور بـرت الذي له قاعدة عمليات الآن في كيغالي. |
Je n'ai pas pu le déchiffrer. Quoi que ce soit, Victor le veut, et je veux Victor. | Open Subtitles | لم استطع فكّ الشيفرة مهما كان عليها ففيكتور يريدها |
Je lui ai promis, Victor. | Open Subtitles | . لقد وعدتها يافيكتور |