"vie future" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "vie future" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    L'éducation de base, principalement au niveau familial pèse énormément sur la vie future de la jeune fille. UN ويؤثر التعليم الأساسي، على مستوى الأسرة بصفة رئيسية، تأثيرا كبيرا على الحياة المقبلة للفئات الصغيرة.
    Si en portant ce coup, j'obtiens tout ici-bas... rien qu'ici-bas, sur notre petit banc de sable du temps... tant pis pour la vie future! Open Subtitles ويأتى نجاحى بموته ليت هذه الضربة تكون ما سيكون وخاتمة كل شئ هنا لكن هنا على ساحل بحر الأبدية
    Ils font partie de la socialisation de tous les jours; les relations sont basées sur des valeurs et des habitudes, des traditions qui façonnent notre vie future. UN إنها جزء من الحياة اليومية ﻷسرنا التي تنبني على العادات التقليدية وعلى القيم التي يتحدد بها مستقبلنا.
    Nous adressons à M. Ordzhonikidze nos souhaits les meilleurs pour sa vie future, et saisissons cette occasion d'apporter notre soutien au nouveau Secrétaire général de la Conférence. UN ونتمنى للسيد أوردزونيكيدزه أفضل المنى في حياته الجديدة وننتهز هذه الفرصة لنعرب عن تأييدنا للأمين العام الجديد للمؤتمر.
    Ce dont ils hériteront des politiques mises en oeuvre aujourd'hui déterminera leur vie future et leur bien-être. UN فما يرثوه من السياسات التي ننفذها اليوم، يحدد مدى جودة الحياة التي سيعيشونها وكيفيتها.
    L’assouplissement des conditions de détention - octroi d’une permission de sortie ou autorisation de travailler en dehors de la prison - sert également à préparer à la vie future. UN وتلطيف النمط الحياتي هذا، كمَنح إجازات قصيرة، أو منح إجازة وعمل خارج السجن، يساعد على اﻹعداد لحياة مقبلة بعد السجن.
    Quelqu'un comme elle, si occupée à regarder le passé, qu'elle en néglige sa vie future. Open Subtitles كما تعلمين.. شخص مثلها فإنها منشغلة بالماضي لدرجة أنها لا ترى أن امامها حياة تعيشها
    Nous pouvons enfin envisager une vie future au lieu de regarder constamment au-dessus de nos épaules. Open Subtitles يمكننا آخيرا ان نرى الحياة أمامنا ونكتفي من النظر الى الخــلف
    En imaginant remonter le temps et faire un choix différent du passé, comment ça affecterait la vie future. Open Subtitles حول ما سيحدث إن أمكنك العودة بالوقت وتقوم بخياراتٍ مغايرة في ماضيك، وكيف سيؤثر ذلك على حياتك في المستقبل.
    Avec nos bières, on imaginait notre vie future. Open Subtitles كنا نشرب جعة رخيصة ونتحدث عما سنفعله بحياتنا
    "dans une autre existence ou dans l'au-delà, mais... "...si nous pouvions créer un instrument suffisamment subtil "pour être utilisé par notre âme dans une vie future... Open Subtitles لكن لو استطعنا صنع آلة يمكنها أن تستشعر كياننا في الحياة الأخري
    Dès mon arrivée dans cette maison, je vous ai choisie en tant que compagne de ma vie future. Open Subtitles بمجرد دخولي للمنزل اخترتك أنتِ شريكة حياتي
    C'était comme si tu ne pensais pas que j'ai des idées pour ma vie future. Open Subtitles بدا الأمر كما لو أنك لا تعتقد أنني املك فكرة عن حياتي الخاصة
    Nous ne pouvons priver nos clients d'une longue vie future parce que ça dérange le gouvernement. Open Subtitles لا يمكننا إضاعة فرصة عملاؤنا في حياة طويلة، ومستقبل مثمر لأنّه يُعتبر غير مُلائم للدولة.
    Et on s'installait dedans et on pensait à notre vie future. Open Subtitles كنا نجلس بداخلها ويساورنا القلق من ما سيكون عليهِ عالمنا.
    Pour certains, ça signifie aller à une soirée en portant les chaussures qu'il faut, ce qui peut vous donner confiance en vous pour un soir, mais avoir des répercussions désastreuses sur votre vie future." Open Subtitles بعضهم يذهب لحفلة مرتدياً الحذاء الصحيح قد يكون هذا شعوراً بالأمان لكن له تأثير سريع عليك في حياتك المقبلة
    "ma collecte d'esclaves pour ma vie future." Open Subtitles او تحاولون منعي من جمع هؤلاء العبيد لحياتي ما بعد الموت
    J'ai une vision de ma vie future, et ce n'est pas celle-là. Open Subtitles لدي رؤية لكيفية سير حياتي وهذا ليس ضمنها
    On est sensés prendre une décision pour notre vie future. Open Subtitles يجب علينا اتخاذ القرار حول الخطوة القادمة في حياتنا
    Ellie et moi avons réagi sur le fait que, il ne nous avait rien dit sur cette décision importante pour sa vie future. Open Subtitles أنا وإيلي إتفقنا على أن الحقيقة هي لم يستشيرنا في قرارات الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد