"vie future" - French Arabic dictionary
"vie future" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
L'éducation de base, principalement au niveau familial pèse énormément sur la vie future de la jeune fille. | UN | ويؤثر التعليم الأساسي، على مستوى الأسرة بصفة رئيسية، تأثيرا كبيرا على الحياة المقبلة للفئات الصغيرة. |
Si en portant ce coup, j'obtiens tout ici-bas... rien qu'ici-bas, sur notre petit banc de sable du temps... tant pis pour la vie future! | Open Subtitles | ويأتى نجاحى بموته ليت هذه الضربة تكون ما سيكون وخاتمة كل شئ هنا لكن هنا على ساحل بحر الأبدية |
Ils font partie de la socialisation de tous les jours; les relations sont basées sur des valeurs et des habitudes, des traditions qui façonnent notre vie future. | UN | إنها جزء من الحياة اليومية ﻷسرنا التي تنبني على العادات التقليدية وعلى القيم التي يتحدد بها مستقبلنا. |
Nous adressons à M. Ordzhonikidze nos souhaits les meilleurs pour sa vie future, et saisissons cette occasion d'apporter notre soutien au nouveau Secrétaire général de la Conférence. | UN | ونتمنى للسيد أوردزونيكيدزه أفضل المنى في حياته الجديدة وننتهز هذه الفرصة لنعرب عن تأييدنا للأمين العام الجديد للمؤتمر. |
Ce dont ils hériteront des politiques mises en oeuvre aujourd'hui déterminera leur vie future et leur bien-être. | UN | فما يرثوه من السياسات التي ننفذها اليوم، يحدد مدى جودة الحياة التي سيعيشونها وكيفيتها. |
L’assouplissement des conditions de détention - octroi d’une permission de sortie ou autorisation de travailler en dehors de la prison - sert également à préparer à la vie future. | UN | وتلطيف النمط الحياتي هذا، كمَنح إجازات قصيرة، أو منح إجازة وعمل خارج السجن، يساعد على اﻹعداد لحياة مقبلة بعد السجن. |
Quelqu'un comme elle, si occupée à regarder le passé, qu'elle en néglige sa vie future. | Open Subtitles | كما تعلمين.. شخص مثلها فإنها منشغلة بالماضي لدرجة أنها لا ترى أن امامها حياة تعيشها |
Nous pouvons enfin envisager une vie future au lieu de regarder constamment au-dessus de nos épaules. | Open Subtitles | يمكننا آخيرا ان نرى الحياة أمامنا ونكتفي من النظر الى الخــلف |
En imaginant remonter le temps et faire un choix différent du passé, comment ça affecterait la vie future. | Open Subtitles | حول ما سيحدث إن أمكنك العودة بالوقت وتقوم بخياراتٍ مغايرة في ماضيك، وكيف سيؤثر ذلك على حياتك في المستقبل. |
Avec nos bières, on imaginait notre vie future. | Open Subtitles | كنا نشرب جعة رخيصة ونتحدث عما سنفعله بحياتنا |
"dans une autre existence ou dans l'au-delà, mais... "...si nous pouvions créer un instrument suffisamment subtil "pour être utilisé par notre âme dans une vie future... | Open Subtitles | لكن لو استطعنا صنع آلة يمكنها أن تستشعر كياننا في الحياة الأخري |
Dès mon arrivée dans cette maison, je vous ai choisie en tant que compagne de ma vie future. | Open Subtitles | بمجرد دخولي للمنزل اخترتك أنتِ شريكة حياتي |
C'était comme si tu ne pensais pas que j'ai des idées pour ma vie future. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو أنك لا تعتقد أنني املك فكرة عن حياتي الخاصة |
Nous ne pouvons priver nos clients d'une longue vie future parce que ça dérange le gouvernement. | Open Subtitles | لا يمكننا إضاعة فرصة عملاؤنا في حياة طويلة، ومستقبل مثمر لأنّه يُعتبر غير مُلائم للدولة. |
Et on s'installait dedans et on pensait à notre vie future. | Open Subtitles | كنا نجلس بداخلها ويساورنا القلق من ما سيكون عليهِ عالمنا. |
Pour certains, ça signifie aller à une soirée en portant les chaussures qu'il faut, ce qui peut vous donner confiance en vous pour un soir, mais avoir des répercussions désastreuses sur votre vie future." | Open Subtitles | بعضهم يذهب لحفلة مرتدياً الحذاء الصحيح قد يكون هذا شعوراً بالأمان لكن له تأثير سريع عليك في حياتك المقبلة |
"ma collecte d'esclaves pour ma vie future." | Open Subtitles | او تحاولون منعي من جمع هؤلاء العبيد لحياتي ما بعد الموت |
J'ai une vision de ma vie future, et ce n'est pas celle-là. | Open Subtitles | لدي رؤية لكيفية سير حياتي وهذا ليس ضمنها |
On est sensés prendre une décision pour notre vie future. | Open Subtitles | يجب علينا اتخاذ القرار حول الخطوة القادمة في حياتنا |
Ellie et moi avons réagi sur le fait que, il ne nous avait rien dit sur cette décision importante pour sa vie future. | Open Subtitles | أنا وإيلي إتفقنا على أن الحقيقة هي لم يستشيرنا في قرارات الحياة |