"منقلب" - Arabic French dictionary
"منقلب" - Translation from Arabic to French
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Cet endroit est plein d'arriérés, Dewey. | Open Subtitles | يا إلهي المكان كله منقلب رأساً هل تعلم هذا ؟ |
Ce qui modifie les mensualités et nous donne une somme à rembourser majorée. | Open Subtitles | كما ترى , هذه هي .. الوضع منقلب .. المشكلة بالمصاريف و ليست بالبنك |
Rien ne peut être pire que de voir ton mari nu sur la balance, se penchant pour lire les chiffres. | Open Subtitles | هاي ليس هناك أسوء من أن تدخلي على زوجك و هو عاري على الأرض .منقلب على بطنه يقراء الأرقام |
On tente de le calmer. | Open Subtitles | هنالك جرثوم منقلب تحاول السلطات تهدئته |
Toute la planète est sens dessus-dessous. | Open Subtitles | إن العالم بأكمله منقلب رأساً على عقب. |
{\pos(192,200)}La rumeur dit que vous êtes dépassé. | Open Subtitles | تقول الإشاعات إنك منقلب على نفسك |
Nous appelons notre grand peuple à jouer son rôle et à appuyer la position que prendra sa direction politique en fonction des circonstances et des résultats des prochaines discussions. | UN | إننا نهيب بشعبنا العظيم بأن ينهض بدوره مثلما نعهده عنه بالوقوف خلف قيادته في الموقف الذي ستتمخض عنه الظروف والمناقشات اللاحقة كما نهيب بأمتنا العربية الشماء أن تقف موقفها المسؤول تجاه تلاعب المتلاعبين وعنت المتعنتين وعدوانية المعتدين وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون. |
Et quelle solution ton frère propose-t-il ? | Open Subtitles | وأي منقلب اقترحه أخاك؟ |
- Tout est chamboulé. | Open Subtitles | كل شيء منقلب على رأسه |
C'est le monde à l'envers ! | Open Subtitles | كل شيئ منقلب رأساً على عقب . |
Cette femme de 80 ans a regardé ton spot sur Scrooge et elle est tombée raide. | Open Subtitles | على ما يبدو، هذه الجدة البالغة من العمر 80 عاما أشاهد البخيل الترويجي الخاص الليلة الماضية و أنها مجرد ... انها منقلب ما يزيد قليلا . |
à un niveau supportable. | Open Subtitles | لمستوى منقلب |