ويكيبيديا

    "vieilli" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السن
        
    • كبرت
        
    • عجوزاً
        
    • أكبر سناً
        
    • كبرتِ
        
    • ودون
        
    • نكبر
        
    • شاخ
        
    • السنّ
        
    • السّن
        
    • تشيخي
        
    • سنهم
        
    • سنّاً
        
    • وتشيخ
        
    • وكبرنا
        
    Regarde-toi. Tu n'as pas vieilli du tout. Open Subtitles انظر إلى نفسك، لم تتقدّم فى السن ولو قليلاً
    Pas ma faute si t'as vieilli ! De quoi tu te plains ? Open Subtitles ،ليس ذنبي أنكِ صرت كبيرة في السن ماذا ينقصك كي تتذمرين منه؟
    Je constate aussi combien j'ai vieilli : l'un de mes collègues du début des années 70 était le père de l'un de nos collègues égyptiens ici présents. UN كما أدركت كم كبرت في السن، حيث ان أحد زملائي في أوائل السبعينات كان والد أحد زملائنا المصريين حالياً.
    Elle a très bien vieilli, ma chère petite fleur de lotus. Open Subtitles لقد كبرت بشكل رائع عزيزتي أنت وردتي المتفتحة
    Elle a vieilli sans mari. À cause de vous. Open Subtitles لقد صارت عجوزاً بلا زوج، كل هذا بسببك
    Je l'ai vieilli sur cette photo. Open Subtitles في الواقع، جعلتُ الفريق التقني يُصمّم نسخة أكبر سناً من الصورة،
    Tu as vieilli aussi, Ma. Et je ne peux pas en dire autant. Open Subtitles لقد كبرتِ أنت أيضًا، ولكنّك لم تحافظي على مظهرك
    Je ne sais pas si je suis mûr, mais j'ai vieilli. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد بلغت السن القانوني لكنني كبير الآن
    Désolée de te l'apprendre, mon gros, mais on a déjà vieilli, et séparément. Open Subtitles أكره أن أخبرك أيها الرجل الكبير أننا بالفعل كبرنا في السن ونحن منفصلان
    Mais maintenant, elle a vieilli. Open Subtitles بعد ذلك هي تقمت في السن و أصيبت بذات الرئة و بالتهاب معوي
    Je n'ai jamais ni grandi, ni vieilli Open Subtitles أنا لا أزداد طولاً أو أتقدم في السن أبدا
    Comme vous pouvez le voir, je n'ai pas beaucoup vieilli. Je suis très heureuse dans mon rôle d'épouse. Open Subtitles كما ترين، لقد كبرت بشكل جيد كزوجة سعيدة لرجل أخر.
    -Vous avez vieilli ! Pourtant, vous avez gagné... du moins pour l'instant. Open Subtitles لقد كبرت ولكن تظل أنت الفائز على الأقل فى الوقت الراهن
    Dans ce que j'appelle ma première vie, j'ai vieilli jusqu'à environ 35 ans, ce que vous voyez. Open Subtitles في ما أسميه اول عمر لي كبرت حتي 35 عاماً ما ترونه الآن
    Comment se fait-il que vous ayez vieilli et pas moi ? Open Subtitles كيف حدث أنك أصبحت عجوزاً هكذا، وأنا لا؟
    Tu as drôlement vieilli ! Open Subtitles .. لقد أصبحت عجوزاً
    Je l'ai vieilli sur cette photo. Open Subtitles في الواقع، جعلتُ الفريق التقني يُصمّم نسخة أكبر سناً من الصورة،
    Faux. La bonne réponse est : "Tu n'as pas l'air d'avoir vieilli." Open Subtitles خطأ ، الإجابة الصحيحة هو "لأنكِ لا تبدين كأنكِ كبرتِ ابداً"
    Elles n'ont pas vieilli d'un jour. Open Subtitles ودون أن يزيد في سنهم
    Je crois que même si on a toutes vieilli, les filles détesteront toujours la Reine de la promotion. Open Subtitles حسناً، مهما نكبر في السن، فبقيتنا سيظلوا يكرهون ملكوة حقل التخرج.
    Finalement, et peut-être ce qui est le plus dérangeant, à une époque où les populations ont déjà vieilli considérablement dans certains pays et où elles vieillissent rapidement dans d'autres, seulement six des réponses recueillies ont reconnu le vieillissement et son impact sur les femmes comme leur priorité future. UN وأخيراً وربما الأكثر إزعاجاً، أنه في وقت شاخ فيه السكان كثيراً بالفعل في بعض البلدان، ويشيخون بسرعة في بلدان أخرى، اعترفت بالشيخوخة وبتأثيرها على المرأة ستة فقط من الردود التي تم استعراضها كأولوية في المستقبل.
    - J'ai vieilli. Mon estomac s'est affaibli. Open Subtitles لقد تقدّمت في السنّ وأصبحت معدتي أضعف من السابق
    Tu n'as pas été touché par les années mais je suis ratatiné, j'ai vieilli. Open Subtitles بالنّسبة إليك، لم تكن السنوات بشىء ولكنّنى ذبلت وتقدّمت فى السّن
    Et bien, le fait que tu n'aies pas vieilli répond à la plus grosse. Open Subtitles كونك لم تشيخي يومًا هو السؤال الأبرز.
    T'as vieilli. Open Subtitles تبدو أكبر سنّاً
    Au moins, dans tous les cas, vous aurez vieilli avec la femme que vous aimiez. Open Subtitles على الأقل, على أدنى حد مطلق لديك إمرأة تحبّها وتشيخ معها, صحيح؟ أنت تحبّها, اليس كذلك؟
    Ça irait si j'étais avec quelqu'un qui m'avait connue jeune et qu'on avait vieilli ensemble. Open Subtitles لكنني أفكر إذا حظيتُ بـ شريك الآن والذي يعرفني وقتما كنت يافعة وكبرنا مع بعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد