Secteur occupé proche du village de Talish, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تاليش، وقرية ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Garakhanbeyli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غاراخانبييلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Goyarkh, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غويارخ، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Mehdili, district de Jabrayil (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية مهديلي، مقاطعة جبراييل، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Chilyaburt, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية شيليابورت، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية كوروباتكينو، مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Goradiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غوراديز، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Namirli, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ناميرلي، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur proche du village de Berdavan, district de Noyanberyan (Arménie) | UN | المنطقة القريبة من قرية بيردافان، مقاطعة نويانبيريان، أرمينيا |
Secteur occupé proche du village de Meshdili, district de Jabrayil (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية مهديلي في مقاطعة جبراييل، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Chayli, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية شايلي في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur proche du village de Berkaber, district d'Ijevan (Arménie) | UN | المنطقة الواقعة قرب قرية بيركبير في مقاطعة إيجيفان، أرمينيا |
Secteur occupé proche du village de Giziloba, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة في قرية جيزيلوبا في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Seysulan, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية سيسلطان في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Horadiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية هوراديز في مقاطعة فِضولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية كوروباتكينو في مقاطعة خوجفند، أذربيجان |
Secteur proche du village de Barekamavan, district de Noyemberyan (Arménie) | UN | منطقة قرب قرية باريكامافان في مقاطعة نويمبريان، أرمينيا |
Secteur proche du village de Gaymagli, district de Gazakh (Azerbaïdjan) | UN | منطقة قرب قرية قايماقلي في مقاطعة قازاخ، أذربيجان |
Aucun village n'a aimé Halloween comme le village de Riddle | Open Subtitles | لم تحب المدن عيد الهالويين مثل بلدة ريدل |
Carte cadastrale du village de Nkhaile, établie au 1:2 000 | UN | الخريطة المساحية لقرية النخيلة، مقياس 1: 000 2 |
Les incidents ont éclaté lorsque les FDI ont levé le couvre-feu pour permettre aux résidents du village de faire des provisions de nourriture. | UN | وقد اندلعت حوادث العنف عندما قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي برفع حظر التجول عن القرية للسماح لسكانها بالتزود بالطعام. |
20 h 15 Bombardement à l'artillerie des villages de Berkaber, Sarigiugh et Vazashen, dans le district d'Ijevan en Arménie, à partir du village de Ghizilgajly, dans le district de Kazakh en Azerbaïdjan. | UN | تعرضت قرى بيركابير وساريغيوخ وفازاشين في محافظة إيجيفان بأرمينيا لقصف من قرية غيزيلغاجلي في محافظة كازاخ بأذربيجان. |
La tragédie récente qu'a connue le village de Treimseh, à Hama, rend la question d'autant plus urgente. | UN | ولقد أصبحت هذه المسألة أكثر إلحاحا اليوم في أعقاب المأساة الأخيرة التي حلّت بقرية التريمسة في حماة. |
Célibataire,vivant à 17 ans dans le village Juanyao village de Foshan avec votre mère et votre petite soeur. | Open Subtitles | و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان و لك أم و أخت |
Remise en état des petites infrastructures en utilisant la main-d'oeuvre disponible dans les conseils de village de la bande de Gaza | UN | إصلاح الهياكل الأساسية الصغيرة باستخدام وسائل كثيفة العمالة في مجالس القرى في قطاع غزة |
Ce doit être les soldats capturés du village de Modibo. | Open Subtitles | هؤلاء يَجِبُ أَنْ يَكُونوا الجنود أَسرتْ مِنْ قريةِ Modibo. |
À 13 h 30, à l'ouest du village de Dael, une charge a explosé, tuant un enfant, Abdelqader Mohamed Qassem el-Sharif, et en blessant un autre. | UN | 44 - في نفس الوقت انفجرت عبوة ناسفة في الحي الغربي ببلدة داعل ما أدى لمقتل الطفل عبد القادر محمد قاسم الشريف وإصابة طفل آخر بشظايا. |
La construction non autorisée d'un campus universitaire contigu au village de Pyla, au cours de la période à l'examen, est particulièrement préoccupante. | UN | 16 - وكان تشييد حرم جامعي مجاور لبلدة بيلا بدون ترخيص مثار قلق بوجه خاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |