M. Vincent Kubwimana, Coprésident du Bureau du Forum des négociations | UN | السيد فنسنت كوبويمانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات |
Ou peut être que tu as caché le vrai Vincent Keller depuis trop longtemps. | Open Subtitles | أو ربما كنت فقط تختبئ فنسنت كيلر الحقيقي لفترة طويلة جداً |
À part le fait que mon père m'a dit que je devais tuer Vincent ? | Open Subtitles | تقصدين بإستثناء حقيقة أن أبي قال أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟ |
Tu veux savoir ce qui est arrivé à l'ancien Vincent ? | Open Subtitles | انتِ تريدين ان تعلمي ماذا حدث لـ فينسنت القديم؟ |
Les viandes du fermier Vincent ne sont distribuées... que dans un rayon de 150 km. | Open Subtitles | حسنا, مزارع فينسنت توزع اللحوم فقط داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل. |
St Vincent est le deuxième endroit le plus populaire pour se suicider dans le pays. | Open Subtitles | جسر سانت فينسينت هو ثاني أشهر مكان للأنتحار على مستوى الدولة |
Bonjour, je ne suis pas sûre que vous puissiez m'aider, mais j'essaie de joindre Vincent Bianchi. | Open Subtitles | انا لست متاكدة اذا كنت تستطيع مساعدتي, ولكني احاول الوصولي الي فنسينت بيانشي. |
Vincent essaye de se ranger, d'arrêter les conneries de bête. | Open Subtitles | فنسنت يحاول أن يكون مستقيما بعيدا عن التوحش |
J'ai trouvé mon prochain candidat avant que Vincent soit là pour à me chasser. | Open Subtitles | لقد وجدت مرشحي التالي ليكون وحشا قبل أن يتعقبني فنسنت لهنا |
Et Michael Vincent a besoin d'un endroit pour jouer, et il te faut un studio. | Open Subtitles | ومايكل فنسنت يحتاج إلى مكان للعب، و وكنت في حاجة الى الاستوديو. |
La petite souris est passée pour Michael Vincent presque toute les semaines ces derniers temps. | Open Subtitles | جنية الأسنان كانت تزور مايكل فنسنت كل اسبوع تقريبا في الآونة الأخيرة |
Et si ça se passe bien avec Vincent, vous pourriez faire un nouvel article sur Sophie. | Open Subtitles | إذا نجحت الأمور مع فنسنت يمكننا أن نتكلم عن صوفي ما رأيك ؟ |
Vincent Adler a disparu, et avec lui des centaines de millions de dollars de ses clients. | Open Subtitles | فنسنت أديل قد اختفـى و معه مئات الملايين من الدولارات من اموال عملائه |
Il a ensuite été accusé du meurtre de T.M., de même que Vincent Grant, qui vivait alors à Hanover. | UN | إلى كل من صاحب البلاغ وشقيقه فنسنت غرانت الذي كان يعيش في هانوفر عندئذ. |
La réaction chimique qui va élucider le mystère de la persécution de M. John Vincent Harden. | Open Subtitles | التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن |
Le Groupe international de police (GIP) est dirigé par le commissaire Vincent Coeurderoy. | UN | أما قوة الشرطـــة الدوليـــة التابعــة للبعثة فيتولى قيادتها المفوض فينسنت كوردراو. |
Pieter Verbeek, Vincent van den Bergen, Ralph Brieskorn, Gerard Snel, Alexandra Valkenburg, Wim C. Turkenburg | UN | بيتر فيربيك، فينسنت فان دن بيرغن، رالف بريسكورن، غيرارد سنيل، الكسندرا فالكينبورغ، فيم س. |
J'ai découvert des choses sur Vincent Bourg. Il connait Ian Garrett. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ شيئًا بخصوص فينسينت بورغ إنه يعرف ايان غاريت |
La délégation des États-Unis, évoquant notamment le cas de Vincent Cochetel, appelle tous les États et autres protagonistes à respecter tant l’esprit que la lettre du droit international humanitaire. | UN | لذلك فإن وفدها، وهو يشير إلى حالة فنسينت كوشتيل كمثال، يناشد جميع الدول والجهات الفاعلة اﻷخرى الامتثال ﻷحكام القانون اﻹنساني الدولي نصا وروحا. |
C'est horrible que Vincent se soit dénoncé à ma place. | Open Subtitles | الفظاعة أن يقع اللوم على فانسنت بدلاً مني. |
Un plaisir partagé et vous devez être le fameux Vincent Macmaster. | Open Subtitles | سرور بالفعل وأنت يجب أنت تكون فينست ماكماستر المشهور |
Et je vais s-vois ce que je peut obtenir de Vincent. | Open Subtitles | وانا سوف اري ماذا استطيع ان احصل من فينس |
Pourquoi s'intéressent-ils à moi au lieu de s'intéresser à de gros malades comme Vincent Bourg ? | Open Subtitles | لماذا؟ لم ينظرون إليَّ بينما يجب أن يبحثوا عن الملاعين أمثال فينسيت مورغ؟ |
Au nombre de ces négociants figurent, par exemple, M. Nyakuni, Vincent Adjua et Ozia Mazio, connu auparavant sous le nom de M. Omari. | UN | ويضم هؤلاء التجار السيد جيمس نياكوني وفنسنت أدجوا وأوزيا مازيو، الذي كان يعرف في السابق باسم السيد أوماري. |
Mon cher Vincent, tu ne pourrais pas me battre même si j'étais dans un coma de mort cérébrale. | Open Subtitles | عزيزي فنست انت لاتستطيع هزمي إذا كنت في غيبوبة الموت الدماغي |
M. Vincent Cornet, directeur, Asset Management in Europe, Axa Asset Management | UN | السيد فنسان كورنه، مدير إدارة اﻷصول في أوروبا، إدارة أصول أكسا |
Bien que le Gouvernement n'ait pas été en mesure de mettre en place un mécanisme de ce type, la Mission a assuré une présence hebdomadaire au Camp Parc Jean-Marie Vincent pour enregistrer toutes les plaintes et tous les signalements concernant les cas de violation des droits de l'homme. | UN | رغم أن الحكومة لم تكن في وضع يسمح لها بإنشاء آلية للإبلاغ، فقد نظمت البعثة وجودا أسبوعيا في مخيم جان - ماري فانسون من أجل تلقي الشكاوى والإبلاغ عن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان بطريقة منهجية |
Vincent, c'est moi. | Open Subtitles | فينيسنت... انه أنا |
J'ai pas voulu du collier de Stu Vincent, en 5ème. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقبل عقد من ستو فنيست من الدرجة السابعة |
Du courrier pour Vincent Ubriacco. | Open Subtitles | بريد أكثر لفنسينت Ubriacco. |