ويكيبيديا

    "viré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطرود
        
    • طرد
        
    • مفصول
        
    • طردت
        
    • طرده
        
    • بطرد
        
    • طردك
        
    • طردي
        
    • للطرد
        
    • بطردك
        
    • فصله
        
    • بطرده
        
    • تطرد
        
    • يطرد
        
    • أطرد
        
    - j'allais remettre en ordre. - Inutile. Vous êtes viré ! Open Subtitles كنت بطريقي لتنظيف ذلك لا تنزعج , انت مطرود
    - Ne vous fatiguez pas. Le client a toujours raison et je suis viré. Open Subtitles الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً
    C'en est trop, Garrison. Vous êtes viré de l'école élémentaire de South Park. Open Subtitles طفح الكيل، غارسون أنت مطرود من مدرسة ساوث بارك الأبتدائية
    "Victor Cheng a récemment été viré du Bureau Federal d'Investigation." Open Subtitles فيكتور تشانج طرد مؤخراً من مكتب التحقيقات الفدرالية
    Oh, vous voyez ? Et maintenant, je suis viré ! C'est la froide et dure réalité de l'immigration. Open Subtitles ترون، الأن أنا مفصول هذه هي حقيقة الهجرة القاسية
    Vous avez viré plusieurs locataires de l'immeuble que vous avez acheté. Open Subtitles لقد طردت مجموعة من المستأجرين من بناياتك التي اشتريتها
    Donc je suis viré, mais je dois rester pour le reste de la semaine ? Open Subtitles إذًا أنا مطرود, ولكن علي البقاء حتى نهاية الأسبوع؟
    viré. Tire-toi. Laisse ton badge d'accès. Open Subtitles انتهى أمرك، أنت مطرود أخل مكانك وسلّم مفتاحك
    dis à Rick qu'il est viré. Tu es notre nouvelle attachée de presse. Open Subtitles أخبري ريك بأنه مطرود أنتي ستكوني المسؤولة عن دعايتي
    Tu oublies cette image ou tu es viré. Open Subtitles إذا لم تُخرج تلك الصورة من رأسك فأنت مطرود
    Eh bien, moi aussi, pour pouvoir lui dire qu'il est viré. Open Subtitles وانا اريد التحدث معه لكي اخبره انه مطرود
    Parfait, tu me refais le coup, tu es viré! Open Subtitles أصبحت إذا صحيح، هذا مطرود فأنت مجدداً الدوام في غريباً
    Et il a été viré de quatre écoles, toutes pour bagarre. Open Subtitles و لقد طرد من 4 مدارس، جميعها بسبب القتال
    Tu seras viré, mais tu feras pas de prison. Open Subtitles أنت مفصول عن العمل، لكنك على الأرجع لن تدخل السجن.
    Il t'a viré, tu n'as plus le droit d'être là. Open Subtitles لقد طردت للتو هذا يجعلك متطفل على ممتلكاته
    Et en ce qui me concerne celui qui l'a devrait être viré. Open Subtitles و كل ما يهمني أيا كان من فعل ذلك يجب طرده
    Tu étais intelligent, populaire, un super athlète, tu serais allé à la fac si on ne t'avait pas viré de l'équipe. Open Subtitles كنت رياضياً عظيماً، أعني حظيت بمنحة دراسية كاملة، هذا إن لم تتسبب بطرد نفسك من فريق الجري،
    Vous avez été viré de presque tous les bars, le dernier étant The Wolf And The Rose hier soir. Open Subtitles لقد تم طردك خارجا، من معظم حانات المدينة كان آخرها حانة الذئب و الوردة،الليلة الماضية
    J'ai été viré d'une pub pour un bain de bouche, mais j'ai réussi à garder les droits sur mon monstre gingivaire. Open Subtitles تم طردي من إعلان لغسول فم ولكنني كسبت حقوق الرسوم للوحش
    Je dois mettre des amendes ou je vais perdre ma probation et je vais être viré. Open Subtitles أسمع، يجب أن أقطع بعض المخالفات، وإلّاسأفسدفترتيالتجريبية.. وسأتعرض للطرد.
    Jessica a eu tort de vous virer, mais elle ne vous a pas viré parce que vous êtes une femme. Open Subtitles جيسيكا كانت مخطئة بقرار فصلك عن العمل و لكنها لم تقوم بطردك فقط لأنك ِ امرأة
    Après que ton père l'a viré, pour tout te dire. Open Subtitles بعد أن فصله والدك عن العمل لأقول الحقيقة
    Il se comportait pareil et ils ne l'ont pas viré. Open Subtitles أجل،إن لديه نفس السلوك و لم يقوموا بطرده
    Si tu ne viens pas au boulot aujourd'hui, tu es viré Open Subtitles إذا لم تأت اليوم فسوف تطرد دعيه يعمل هذا
    Ils ont dit qu'il pourrait être suspendu ou viré à cause de l'exercice. Open Subtitles يقولون بأنه قد يتعرض للإيقاف أو يطرد للكذب بشأن الحدث
    Je dois lui faire mon bilan avant que je ne sois viré, qui pourrait se faire dans la minute. Open Subtitles يمكنني أن أبلغه ذلك قبل أن أطرد من العمل والذي قد يحدث في أي وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد