ويكيبيديا

    "volée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسروقة
        
    • المسروقة
        
    • سرقة
        
    • سرقت
        
    • سرقتها
        
    • مسروق
        
    • سرق
        
    • سُرقت
        
    • سرقها
        
    • مسروقه
        
    • بسرقتها
        
    • سرقته
        
    • المسروق
        
    • تسرق
        
    • بسرقته
        
    Circulait à bord d'une camionette volée immatriculée en Israël. UN كــان يقــود شاحنة مقفلة مسروقة تحمل لوحــة مرور اسرائيلية.
    C'est celui qui disait que sa voiture a été volée. Open Subtitles هذا الشاب الّذي ادعى . أنّ السيّارة مسروقة
    Et vous ne savez rien pour la marchandise volée ? Open Subtitles ولا تعرف شيئاً حول البضائع المسروقة .. ؟
    Je pensais qu'ils avaient dit qu'ils avaient ramené la voiture volée. Open Subtitles حسناً, ظننت أنهم قالوا أنهم بلغوا عن سرقة السيارة
    Qui l'avait au départ ? A qui a-t-elle été volée ? Open Subtitles من كان يملكها في المقام الاول وممن سرقت ؟
    Dès le moment que tu me l'as volée rien ni personne ne l'a jamais remplacée. Open Subtitles منذ اللحظة التي سرقتها مني لا شيء ولا أحد حل محلها أبدا
    - Oui. On vient d'apprendre qu'une voiture a été volée en haut de la rue. Open Subtitles سيدي وصلنا تقرير عن سيارة مسروقة على بعد نصف ميل عن الطريق
    J'ai dû nettoyer une barrière de barbelés, portant une pastèque volée. Open Subtitles اضطررت إلى المرور عبر سلك شائك حاملاً بطيخة مسروقة
    Venant d'arriver en ville, je n'avais aucun moyen pour refourguer de la marchandise volée. Open Subtitles كوني جديداً على البلدة ليس أمامى أية وسيلة لتسويق بضاعة مسروقة
    La société de location a dit que la carte utilisée pour louer le véhicule était volée. Open Subtitles ان شركة تأجير السيارات قالت أن بطاقة الائتمان المستخدمة لتأجير السيارة هي مسروقة
    Tu sais quoi sur les mômes dans la voiture volée ? Open Subtitles ماذا تعرف بِشأن فِرار مجموعة الأطفال من سيارة مسروقة
    Il conduisait une voiture volée lorsque l'accident a eu lieu. Open Subtitles لقد كان يقود سيارةً مسروقة عندما حصلت الحادثة
    Le FBI a peut-être eu une information anonyme concernant une peinture volée. Open Subtitles الأف بي اي تلقت مكالمة من طرف مجهول بخصوص اللوحة المسروقة
    Quiconque a accédé à notre cachette de surveillance qui a été volée Open Subtitles من دخل إلى مخبأ المعلومات للمراقبة المسروقة
    La voiture de patrouille volée l'autre jour, c'était la mienne. Open Subtitles سيارة الشرطة التي سرقة اليوم الآخر, كانت سيارتي.
    Une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. Open Subtitles ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا
    C'est ça, et juste vous vous éloignez d'une moto qui vient d'être volée sur le lieu de l'évasion d'un bus. Open Subtitles أجل لقد صادف فقط أنك كنت تعبر من دراجة تمت سرقتها من جانب هروب من حافلة
    Mais pour eux c'était comme... vendre une voiture volée pour payer de l'essence volée. Open Subtitles لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة مسروقة لشراء بنزين مسروق
    Il a finalement été récupéré par les autorités, mais la radio avait été volée. UN وأخيرا استرجعت السلطات هذه المركبة، لكن جهاز الراديو سرق. بروزور
    Il y a trois jours, une toxine mortelle a été volée dans un laboratoire. Open Subtitles لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي.
    C'est la véritable Vénus d'Andolini, volée par les Nazis en 1940 lorsqu'ils marchèrent sur Paris. Open Subtitles انها فينوس أندولني سرقها النازيون في عام 1940 خلال زحفهم على باريس
    Ils ont localisé une voiture de location, mais l'identité utilisée pour la louer était volée. Open Subtitles هم عثرو علي سيارة مستأجره والتي ربطناها بالضحايا ولكن الهوية المستخدمة في ايجار السيارة كانت مسروقه
    Les gars, je viens de voir les plaques d'une Sedan bleue déclarée volée ce matin. Open Subtitles يارفاق، قمت للتو بفحص لوحة سيارة زرقاء تم الابلاغ بسرقتها هذا الصباح
    Car ils vont pister ce téléphone volé et la voiture volée. Open Subtitles لانهم سوف يتعقبون مكان الهاتف الذى سرقته والسيارة ايضاً
    Et je parie que ca correspond à la drogue volée. Open Subtitles وأظن أنها ستطابق الصنف المسروق من الضابط الكندي.
    Notre terre ne devrait jamais plus être volée ou accaparée. UN وأراضينا يجب ألا تسرق أو تغتصب مرة أخرى إطلاقا.
    Ca devrait couvrir la nourriture qu'il a volée. Open Subtitles ينبغي أن يغطي هذا تكاليف الطعام الذي قام بسرقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد