ويكيبيديا

    "votera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيصوت
        
    • ستصوت
        
    • سوف يصوت
        
    • سوف تصوت
        
    • وسيصوت
        
    • سيصوِّت
        
    • ستصوّت
        
    • سيصوّت
        
    • سوف يصوّت
        
    • سوف يصوِّت
        
    • وستصوت
        
    • بالتصويت
        
    • وسوف تصوت
        
    • وسوف يصوت
        
    • سوف تصوّت
        
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولهذا فإن وفد بلدي سيصوت لصالح مشروع القرار كما أنه يدعو كافة الدول للتصويت لصالحه.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons la délégation de Singapour votera contre. UN ولكل هذه الأسباب، سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    Par conséquent, l'Arménie, votera contre l'amendement proposé. UN وبناء على ما تقدم، ستصوت أرمينيا ضد التعديل المقترح.
    C'est pourquoi la Syrie votera en faveur du projet de résolution A/58/L.4 présenté aujourd'hui à l'Assemblée générale. UN وانطلاقا من ذلك، فإن سورية ستصوت لصالح مشروع القرار الذي تم تقديمه أمام الجمعية العامة صباح هذا اليوم.
    Il votera en faveur du paragraphe 21 et de l'ensemble du projet de résolution. UN وأعلن أن الوفد سوف يصوت لصالح الفقرة ٢١ وأنه يؤيد مشروع القرار بكامله.
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت
    Pour cette raison, ma délégation votera pour ce projet de résolution. UN ولهذا السبب، سيصوت وفد بلدي تأييدا لمشروع القرار هذا.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    L'amendement proposé ne renforçant pas les termes de la résolution, la Finlande votera contre. UN وحيث أن التعديل المقترح لا يعزز من أحكام القرار، فإن فنلندا ستصوت ضدّه.
    En conséquence, la République populaire démocratique de Corée votera contre ce projet de résolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار.
    Pour ces raisons, Cuba votera pour la motion de non-décision sur le projet de résolution III. UN ولهذه الأسباب، ستصوت كوبا لصالح طلب عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    Le Venezuela votera pour le projet de résolution sur l'armement nucléaire d'Israël. UN ستصوت فنزويلا لصالح مشروع القرار بشأن التسلح النووي الاسرائيلـــي.
    L'Union européenne votera donc contre ce projet de résolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    L'Irlande votera donc contre l'amendement proposé. UN ولذلك فإن أيرلندا سوف تصوت ضد التعديل المقترح.
    Considérant tous ces aspects, ma délégation a pu appuyer ce projet de résolution et votera pour. UN ووفد بلدي، وقد راعى هذه الاعتبارات، أمكنه تأييد مشروع القرار وسيصوت تأييدا له.
    Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui. UN واختتم حديثه قائلا إن مشروع القرار هو مشروع متحيز وإن وفده سيصوِّت ضده.
    C'est pourquoi Israël votera contre le projet de résolution. UN وخلصت إلى القول إنه لهذا السبب ستصوّت إسرائيل ضد مشروع القرار.
    L'Union européenne votera contre le projet de résolution. UN ومن ثم سيصوّت الاتحاد الأوروبي معارضاً مشروع القرار.
    Sa délégation votera donc contre le projet de résolution. UN وأضافت أن وفدها سوف يصوّت لهذا معارضاً مشروع القرار.
    La délégation tchèque votera donc contre l'amendement proposé. UN والوفد التشيكي سوف يصوِّت بالتالي ضد التعديل المقترح.
    Elle votera contre tout amendement de la Charte tendant à augmenter le nombre des membres permanents du Conseil qui étendrait ce droit aux nouveaux membres permanents. UN وستصوت نيوزيلندا ضد أي اقتراح لتعديل الميثاق بشأن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ويتضمن هذا الحكم.
    Sa délégation demande par conséquent que le projet de résolution soit mis aux voix et qu'elle votera contre le projet. UN ولهذا السبب، فإن وفدها يدعو إلى إجراء تصويت على مشروع القرار، كما أنه سوف يقوم بالتصويت السلبي عليه.
    Pour ces raisons et d'autres encore, Israël a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution et votera contre. UN لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation brésilienne votera contre et encourage toutes les autres à faire de même. UN وسوف يصوت وفده ضد التعديل ويشجّع الآخرين جميعاً على القيام بذلك.
    La Syrie votera donc en faveur du projet de résolution. UN ولهذا سوف تصوّت سوريا لصالح مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد