Vous aviez trop peur que votre père apprenne que vous étiez amoureuse de son pire ennemi. | Open Subtitles | قطعًا لا خشيتِ أن يكتشف والدك أنكِ مغرمة بأكثر شخص يبغضه في العالم |
Si votre père était encore un drogué, es-ce-que vous pensez que ça pourrait expliquer pourquoi il a tenté de voir Benji dans la nuit de samedi dernier ? | Open Subtitles | الان , اذا كان والدك لايزال مدمن هل تعتقد بان ذلك يفسر لماذا كان يحاول الوصول الى بنجي ليل السبت الماضي ؟ |
votre père m'a dit combien votre mission était top secret, donc je ne voulais rien faire qui compromette votre couverture. | Open Subtitles | اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك |
Elle a frappé à la porte bruyamment en réclamant votre père. | Open Subtitles | كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك. |
votre père a toujours craint que votre impétuosité causerait votre perte. | Open Subtitles | دومًا ما خشي أبوك أن يكون اندفاعك هو سقطتك. |
Ceci est un rapport préparé pour votre belle-mère par un détective privé qu'elle a engagé pour surveiller votre père. | Open Subtitles | هذا تقرير قد اعد لزوجة ابيك من قبل محقق خاص قد وظفته ليتحقق من والدك. |
Pas un gros fusil de chasse comme celui de votre père. | Open Subtitles | ليس بندقية صيد كالتي لدى والدك ، كلا .. |
Donc ce n'est que récemment que vous avez confirmé l'identité de l'assassin de votre père. | Open Subtitles | اذا لم يكن منذ فترة بعيده الذي أكد على هوية قاتل والدك |
Mais sans Teddy Luna, vous n'auriez jamais eu l'identité du meurtrier de votre père. | Open Subtitles | ولكن من يدون تيدي لونا لم تن لتثبت هوية قاتل والدك |
C'était une semaine avant la date anniversaire de la mort de votre père et vous ne vous en souvenez pas ? | Open Subtitles | هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك هل أنت متأكد أنّك لا تتذكر؟ |
votre père est la solution la plus rapide si vous voulez garder votre frère hors des familles d'accueil, même temporairement. | Open Subtitles | والدك هو الحل الأمثل إذا رغبتم بإبعاد أخوكم عن منزل الرعايا حتى لو كان بشكلٍ مؤقت |
Vous savez, votre père a dû faire un choix -- commencer d'économiser pour vos études au collège ou continuer de payer cette prime. | Open Subtitles | اترين, كان على والدك الاختيار إما أن يبدأ بالادخار لمصاريف تعليمك الجامعي أو يستمر في دفع قسط التأمين. |
Que dans deux jours, votre père sera un homme libre. | Open Subtitles | هذا يعني أنه خلال يومين, سيكون والدك حراً |
Sûrement pas très différent de là où votre père vous enfermait. | Open Subtitles | ربما ليست مختلفة كثيرًا عن الذي وضعك فيه والدك. |
Achevez la mission si vous ne voulez pas atterrir en Sibérie comme votre père. | Open Subtitles | إلا إن اردت أن ينتهي بك الحال بسجن سيبيريا مثل والدك |
J'ai partagé tant de choses avec vous ... combien je me sentais piégée avec votre père, combien j'étais apeurée, honteuse ... | Open Subtitles | لقد قمت بمشاركة أشياء كثيرة معك كيف كنت محاصره من قِبل أبيك كيف خائفة، كيف شعرت بالعار |
votre père est le meilleur des pontifes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أكثر البابوات أمتيازاً هو أبوك أليس كذالك ؟ |
votre père et votre frère sont morts, mais vous êtes là, Roi du Nord. | Open Subtitles | أباك وإخوتك قد ماتوا, ومع ذلك ها أنت ذا, ملك الشمال. |
Je suppose qu'il va falloir travailler tous ensemble pour réintroduire votre père dans la société civilisée. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر |
Personnellement j'admire votre mission de protéger l'héritage de votre père. | Open Subtitles | أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ |
Écoutez, votre père m'a dit que je devais pas vous réveiller, mais... je sais pas. | Open Subtitles | اسمع قال لي والدكما ألا أتكبّد عناء ايقاظكما لكنّني .. لا أعرف |
Apparemment, votre père n'a jamais été... un vrai nazi. | Open Subtitles | وتمّ إخباري أيضاً بأن أباكِ.. لم يكن نازياً. |
Mais si vous pensez ils veulent travaillez pour votre père... ils ne veulent pas. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد بأنها تكون مـُـفيدة لوالدك فهو غير ذلك |
C'est ce que disait votre père, paix à son âme. | Open Subtitles | ذلك شيء علمني إياه والدكَ. رحمة الله عليه. |
C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. | Open Subtitles | الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر |
Cependant, si vous me permettez de vous montrer quelque chose je pense votre père aurait voulu que vous le voyez, | Open Subtitles | على العموم اذا سمحت لي ان اريك بعض الأشياء اعتقد أن اباك كان سيريدك ان تراها |
Vous m'avez reproché l'avortement, mais n'est-ce pas votre père qui a tout organisé ? | Open Subtitles | كنتِ قد لمتِني على الإجهاض لكن ألم يكن أبوكِ من نظّمه؟ |
Après votre libération controversée vous avez rencontré votre père, | Open Subtitles | وبعد الإفراج المثير للجدل من السجن، إجتمعت بوالدك |