Bien, nous espérions que vous pourriez nous éclairer sur votre relation, avec son mari, | Open Subtitles | حسنا، أننا نأمل منكِ تسليط بعض الاضواء على علاقتك مع زوجها، |
Mr.Farell, m'a dit à propos de votre relation avec Mr.Desai. | Open Subtitles | استاذ فيرلل اخبرنى عن علاقتك مع استاذ ديساى |
Lui avez-vous dit au sujet de votre relation sexuelle avec son petit-ami, l'accusé ? | Open Subtitles | هل اخبرتها من قبل عن علاقتك الجنسية المستمرة مع خليلها, المتهم؟ |
Mais il y a certains aspects de co-dépendance dans votre relation. | Open Subtitles | ولكن هناك جوانب معينة من الإعتماد المفرط في علاقتكما |
Je dois savoir ce qu'elle va dire sur votre relation. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي ستخبرهم به عن علاقتكما |
De plus, nous savons tous que je suis là uniquement parce que vous avez détruit votre relation avec Olivia Pope. | Open Subtitles | علاوةً على هذا، كلنا نعرف أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو لأنكم دمّرتم علاقتكم بأوليفيا بوب |
On pouvait clairement lire sur votre visage quand Lord Lionel a nominé Dudley que votre relation a recommencé. | Open Subtitles | بمجرد ملاحظة وجهكِ عندما اللورد ليونيل رشح اللورد دادلي ليعرفوا بأن علاقتكِ به قد عادت. |
C'est quoi votre relation avec lui, si je peux demander ? | Open Subtitles | ما طبيعة علاقتك به اذا لم تمانعي سؤالي ؟ |
Parce qu'en vérité, votre relation avec lui ne cessera jamais. | Open Subtitles | ،لأن الحقيقة، أن علاقتك وأوليفر لن تنتهي أبداً |
Vous viendriez dans le New Jersey pour discuter de votre relation avec vos parents pendant un scanner cérébral ? | Open Subtitles | هل ترغبين في السفر الى نيوجيرسي والتناقش حول علاقتك مع والديتك اثناء فحص مخك ? |
Je crois que votre relation a commencé bien plus tôt, que tu as bénéficié d'un traitement spécial et que tu as pu être corrompue. | Open Subtitles | أظن بأنك بدأت علاقتك مع بينّ وايت لقد قلتي هذا من قبل وأنا واثق بأنك تقليتي خصيصاً معاملة مميزة |
Je voulais vous parler de votre relation avec Mlle Bristow. | Open Subtitles | أردت التحدث معك بخصوص علاقتك مع الآنسة بريستو. |
À défaut de détenir une telle autorisation, veuillez expliquer la nature de votre relation avec la personne concernée:_ | UN | أو إذا لم يكن لديك إذن، فيُرجى شرح طبيعة علاقتك بالشخص المعني: |
Elle ne doit pas sentir de changement dans votre relation. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تشعر بتغيير بسيط في علاقتكما |
votre relation n'aurait pas été le rêve magique que tu t'imagines. | Open Subtitles | لم تكن علاقتكما لتكون حلماً سحرياً كما تتخيل. |
En prenant le temps dans la routine de tous les jours, vous faites de votre relation sexuelle la priorité. | Open Subtitles | بأخذ بعض الوقت من حياتكما اليومية، إنّكما تجعلا علاقتكما الجنسيّة أولوية. |
Il y a un moyen plus facile de relancer votre relation et de garder cette connexion. | Open Subtitles | الآن، هناك طريقة أسهل لإعادة رابط علاقتكما و لتحافظا على هذا الرابط |
Elle pense que si d'autres flics apprenaient votre relation, ça aurait des répercussions sur vous. | Open Subtitles | وهي تظن بانه معرفة رجال الشرطة الاخرين عن علاقتكم سيؤثر عليك بشكل سلبي |
Ils ont été reçus en audience par quelqu'un de très haut placé à qui ils ont raconté les moindres détails de votre relation avec Condé. | Open Subtitles | وقد وعدوا الجمهور بفضح شخص ذو مكانه مرموقه, وقد تكلموا بكثير من التفاصيل عن علاقتكِ بكوندي. |
Vous avez gardé votre relation secrète, et aucun de vous ne vouliez vraiment vous engager. | Open Subtitles | انت احتفظت بعلاقتك سراً ولم تكن ترغب فى عمل التزام حقيقى |
Ne vous inquiétez pas je n'interférais plus dans votre relation. | Open Subtitles | ياأصحاب ليس عليكم القلق بشأن تدخلي بعلاقتكما بعد الآن |
Je veux que vous sachiez que je ne doute pas de l'authenticité de votre relation. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم بأننى بأننى لا أشك بالأمر بما يتعلق بعلاقتكم |
- Je vous avais mis en garde sur la nature de votre relation, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | - لقد قمت بتحزيرك عن طبيعة العلاقة بينكما ألم أفعل؟ |
A en juger par votre réponse, je dirais que cet argent est un problème dans votre relation. | Open Subtitles | بالحكمِ على إجابتكَ يمكنني القولُ أن المال إشكالٌ في علاقتِكَ. |
votre relation peut supporter la distance. | Open Subtitles | حسنًا، أنصتي إليّ يمكن لعلاقتكما أن تتأقلم بالبعد عن بعضكما البعض لفترة |
Il m'a parlé de votre relation avec mon mari, si c'est ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | أخبرني بعلاقتكِ بـ .. زوجي إن كان هذا ما تشيرين إليه |
Vu votre relation avec le juge, vous ne saviez pas que le plan était de le tuer. | Open Subtitles | وفقاً لعلاقتك بالقاضي، نرغب بتصديق أنك لم تعلم بالخطة المتعلقة بجريمة قتله |
Quelle était votre relation avec le décédé ? | Open Subtitles | ماذا كانت صلتك بالمتوفى ؟ |
Je voulais dire que tu trouvera un langage, une façon de parler de ça, sans vraiment en parler, jusqu'à ce que cela devienne une autre facette de votre relation. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة |
Les choses semblaient saines entre vous deux, votre relation commençait à atteindre sa plénitude. | Open Subtitles | أشياء بينكم إثنان بَدا لِكي يَكُونَ صحّيَ جداً. علاقتكَ يَبْدأُ التَفَتُّح حقاً. |