| Par ici. Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت |
| Vous avez le droit à que dalle jusqu'à ce que vous soyez officiellement en détention. | Open Subtitles | لديك الحق فقط في أن تجثم مكانك حتى يتم اعتقالك بشكل رسمي |
| Vous avez le droit de ne pas répondre aux questions. | Open Subtitles | لديك الحق بالصمت ورفض الاجابة عن اي اسئلة |
| Vous avez le droit de le faire, mais pas le droit de me juger. | Open Subtitles | لك الحق أن تفعل ذلك ولكن ليس لديهم الحق أن يحاكمونى |
| Vous avez le droit de parler à un avocat. Vous êtes au courant de ça ? | Open Subtitles | لديكِ الحق في التحدث إلى محامي، أنتِ تعلمين ذلك |
| Vous avez le droit de voir un avocat avant de répondre à nos questions. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
| Vous êtes en état d'arrestation pour vol. Vous avez le droit de garder le silence... | Open Subtitles | أنت موقوفة لارتكاب سرقة كبيرة لا لديك الحق في التزام الصمت ماك؟ |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لديك الحق بالحفاظ على الصمت |
| Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. | Open Subtitles | لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله |
| Vous avez le droit d'être traité dignement. Droit de faire appel. | Open Subtitles | لديك الحق في المعاملة الانسانية، وأن تطعن |
| Vous avez le droit à un avocat et d'avoir un avocat présent lors de tout interrogatoire. | Open Subtitles | لديك الحق في الحصول على محامي ويجب حضور المحام أثناء أي استجواب |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500 |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ورفض الإجابة عن الاسئلة |
| Vous avez le droit d'avoir un avocat. Si vous n'avez pas les moyens, on vous en procurera un. | Open Subtitles | لديك الحق بتوكيل محام, إن لمْ تستطع تحمّل .أعباء المحامي, سيتم تعيين واحدًا لك |
| Vous avez le droit de demander un avocat qui sera présent durant l'interrogatoire. | Open Subtitles | في المحكمة لديك الحق أن توكل محامي .. ويمكنه التواجد ثناء الإستجواب |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لك الحق بإلتزام الصمت ورفض إجابة الأسئلة |
| Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. | Open Subtitles | لن تتمكني من هذا أبدا إلانا لك الحق بالتزام الصمت |
| C'est la maison de votre père, Vous avez le droit de l'explorer. | Open Subtitles | أنه منزل والدك, أليس كذلك ؟ لديكِ الحق لمعرفة مايجري به. |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لديك حق بالتزام الصمت |
| Vous avez le droit de faire un appel par jour. | Open Subtitles | مسموح لك بإجراء مكالمة هاتفية للخارج مرة واحدة فقط في اليوم |
| En journée, Vous avez le droit de rester ici. Il y a des douches des deux côtés. | Open Subtitles | أثناء النهار يحق لك أن تكون في هذه المنطقة التي نسير فيها الآن |
| Garçon ou fille, Vous avez le droit à une bonne éducation. | UN | ولكم الحق في التعليم الممتاز، سواء كنتم من البنات أو البنين. |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لديكي الحق في البقاء صامتة اي شيء تقولينه |
| Vous avez le droit de refuser de parler, bla-bla... | Open Subtitles | حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون |
| Qu'est-ce qui vous fait croire que Vous avez le droit d'imposer votre façon de vivre ? | Open Subtitles | يا، الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّك تَمتلكُ الحقّ للإمْلاء كَمْ ناس آخرون عِشْ حياتَهم؟ |
| Vous avez le droit à un avocat... | Open Subtitles | و تمتلك الحق بالتحدّث إلى محامي أمّا أنّ كنت لا تقدر على تحمل المحامي... |
| Vous avez le droit de garder le silence, ce que je te suggère de faire maintenant. | Open Subtitles | لك حق إلتزام الصمت مما أقترحه عليك بشدة الآن |
| Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | لديك الحقّ... ... أنتبقىصامته. |
| À ce titre, Vous avez le droit de demander des comptes. | UN | ومن هذا المنطلق، يحق لكم أن تطالبوا بمحاسبتهم. |
| Vous avez le droit de garder le silence mais cela pourrait nuire à votre défense si vous ne le mentionnez pas à l'interrogatoire, il peut être utilisé. | Open Subtitles | لست مضطر لقول أيَّ شئ، لكن قد يضر دفاعكَ إن إعتمدت على شئ في المحكمة قد امتنعت عن ذكره عند سؤالكَ عنه |