- Exactement ce que je viens de vous dire: C'est mon plus beau travail. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي |
Laissez-moi vous dire quelque chose. Cette chose, quelle qu'elle soit, | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت |
Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى |
- Il peut pas vous dire s'il est mort ? | Open Subtitles | لا يستطيع إخبارك إذا كان ميتا، أليس كذلك؟ |
Dans ce cas, je peux vous dire quelque chose ? | Open Subtitles | حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟ |
Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. | UN | وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم. |
Laissez-moi vous dire ce que je pense il s'est passé la nuit du 7 avril 1985. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقول لكم ما اعتقد حدث في ليلة 7 نيسان، 1985. |
Désolé de vous interrompre, mais je voulais vous dire que les acheteurs ont décidé | Open Subtitles | آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا |
Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك |
Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. | Open Subtitles | يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا |
Je ne peux vous dire à quel moment précis j'ai su ce que je voulais être ou ce que je voulais accomplir. | Open Subtitles | لا استطيع أن أقول لك عن اللحضة التي عرفت ما أردت ان أكون أو كيف سوف أصنع مكاني |
Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
Si vous écoutez, Abhay ... Je veux vous dire quelque chose. | Open Subtitles | إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً |
Je voulais juste vous dire que je me sentais coupable de la fin de notre conversation, l'autre jour au tribunal. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة. |
Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. | Open Subtitles | الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر |
Avant de commencer le cours, je vais vous dire ceci: | Open Subtitles | إلا أننا وقبل أن نبدأ دعوني أخبركم بالآتي |
Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments. | UN | ويمكنني أن أقول لكم إن ذلك قد أرضى غروري، ولست بحاجة إلى مزيد من عبارات المجاملة. |
Avalon peut vous dire comment il choisi les noms, comment il mène ses sujets pour révéler les réponses qu'il a besoin. | Open Subtitles | أفالون ان اقول لكم كيف يصطاد لأسماء، كيف انه يؤدي رعاياه للكشف عن إجابات التي يحتاج اليها. |
Il y a quelque chose que j'aurais dû vous dire sur ces meurtres, sur Oliver Tate. | Open Subtitles | هناك شىء يجب ان اخبرك بة بخصوص جرائم القتل , عن اوليفر تَيت |
C'est ce que je voulais vous dire dans la voiture. | Open Subtitles | يارفاق، هذا ما أردت إخباركم به في السيارة. |
Je suis revenu pour vous dire que je dois vous dire au revoir pour un moment. | Open Subtitles | هاي , اسمعي لقد جئت حتي اقول لك الي اللقاء في الوقت الراهن |
Je peux vous dire quelque chose de vraiment important ? | Open Subtitles | مرحباً. هل يمكنني أن أخبركِ بشيء مهم جداً؟ |
Elle a jamais essayé de vous dire pour Alzheimer ? | Open Subtitles | هل تعتقد بانها حاولت اخبارك عن اصابتها بالزهايمر |
Je vous dire ce que j'ai trouvé d'autre dans cette maison. | Open Subtitles | . وليس موجوداً بمنزله كذلك . سأخبرك بماوجدته بمنزله |
Je peux vous dire aujourd'hui que ces rumeurs sont vraies. | Open Subtitles | حسنًا، أنا هنا لأخبركم بأن هذه الشائعات صحيحة |
Tout ce que je peux vous dire c'est que je me suis senti et je me sens mieux que jamais. | Open Subtitles | وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل. |
Je dois vous dire, vos cheveux, la façon dont ils encadrent votre visage, est très seyante. | Open Subtitles | علىّ القول أن شعرك والطريقة التي يقوم بها بإحتواء وجهك إنها جذابة للغاية |