ويكيبيديا

    "vous dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • أقول لك
        
    • إخبارك
        
    • أخبركم
        
    • أقول لكم
        
    • اقول لكم
        
    • اخبرك
        
    • إخباركم
        
    • اقول لك
        
    • أخبركِ
        
    • اخبارك
        
    • سأخبرك
        
    • لأخبركم
        
    • أقوله لك
        
    • القول
        
    - Exactement ce que je viens de vous dire: C'est mon plus beau travail. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي
    Laissez-moi vous dire quelque chose. Cette chose, quelle qu'elle soit, Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت
    Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى
    - Il peut pas vous dire s'il est mort ? Open Subtitles لا يستطيع إخبارك إذا كان ميتا، أليس كذلك؟
    Dans ce cas, je peux vous dire quelque chose ? Open Subtitles حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟
    Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. UN وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم.
    Laissez-moi vous dire ce que je pense il s'est passé la nuit du 7 avril 1985. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم ما اعتقد حدث في ليلة 7 نيسان، 1985.
    Désolé de vous interrompre, mais je voulais vous dire que les acheteurs ont décidé Open Subtitles آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا
    Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك
    Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. Open Subtitles يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا
    Je ne peux vous dire à quel moment précis j'ai su ce que je voulais être ou ce que je voulais accomplir. Open Subtitles لا استطيع أن أقول لك عن اللحضة التي عرفت ما أردت ان أكون أو كيف سوف أصنع مكاني
    Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة.
    Si vous écoutez, Abhay ... Je veux vous dire quelque chose. Open Subtitles إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً
    Je voulais juste vous dire que je me sentais coupable de la fin de notre conversation, l'autre jour au tribunal. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة.
    Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Avant de commencer le cours, je vais vous dire ceci: Open Subtitles إلا أننا وقبل أن نبدأ دعوني أخبركم بالآتي
    Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments. UN ويمكنني أن أقول لكم إن ذلك قد أرضى غروري، ولست بحاجة إلى مزيد من عبارات المجاملة.
    Avalon peut vous dire comment il choisi les noms, comment il mène ses sujets pour révéler les réponses qu'il a besoin. Open Subtitles أفالون ان اقول لكم كيف يصطاد لأسماء، كيف انه يؤدي رعاياه للكشف عن إجابات التي يحتاج اليها.
    Il y a quelque chose que j'aurais dû vous dire sur ces meurtres, sur Oliver Tate. Open Subtitles هناك شىء يجب ان اخبرك بة بخصوص جرائم القتل , عن اوليفر تَيت
    C'est ce que je voulais vous dire dans la voiture. Open Subtitles يارفاق، هذا ما أردت إخباركم به في السيارة.
    Je suis revenu pour vous dire que je dois vous dire au revoir pour un moment. Open Subtitles هاي , اسمعي لقد جئت حتي اقول لك الي اللقاء في الوقت الراهن
    Je peux vous dire quelque chose de vraiment important ? Open Subtitles مرحباً. هل يمكنني أن أخبركِ بشيء مهم جداً؟
    Elle a jamais essayé de vous dire pour Alzheimer ? Open Subtitles هل تعتقد بانها حاولت اخبارك عن اصابتها بالزهايمر
    Je vous dire ce que j'ai trouvé d'autre dans cette maison. Open Subtitles . وليس موجوداً بمنزله كذلك . سأخبرك بماوجدته بمنزله
    Je peux vous dire aujourd'hui que ces rumeurs sont vraies. Open Subtitles حسنًا، أنا هنا لأخبركم بأن هذه الشائعات صحيحة
    Tout ce que je peux vous dire c'est que je me suis senti et je me sens mieux que jamais. Open Subtitles وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل.
    Je dois vous dire, vos cheveux, la façon dont ils encadrent votre visage, est très seyante. Open Subtitles علىّ القول أن شعرك والطريقة التي يقوم بها بإحتواء وجهك إنها جذابة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد