ويكيبيديا

    "y a-t-il des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل هناك أي
        
    • هل من
        
    • هل يوجد أي
        
    • هل يرغب أي
        
    • هل موظفو
        
    • هل هناك أيّ
        
    • وهل هناك جوانب
        
    • هل يود أي
        
    • أهناك أي
        
    • فهل هناك أي
        
    • وهل هناك أي
        
    • هل هناك أية
        
    y a-t-il des commentaires sur le programme de travail révisé? UN هل هناك أي تعقيبات على برنامج العمل المنقح؟
    y a-t-il des cibles de valeur dans les bâtiments voisins ? Open Subtitles هل هناك أي أهداف ذات قيمة في مباني مجاورة؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10 du projet de résolution V. y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء. هل من اعتراض على هذا الطلب؟
    y a-t-il des objections à cette proposition de suspendre la session d'organisation? UN هل من اعتراض على الاقتراح بتعليق الدورة التنظيمية؟
    y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution? UN هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟
    y a-t-il des observations? Il semble qu'il n'y en ait pas. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    y a-t-il des observations sur le texte du rapport pris dans son ensemble? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, je vais maintenant mettre aux voix le douzième alinéa du préambule. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    y a-t-il des observations sur le document A/C.1/65/CRP.4 à cet égard? UN هل هناك أي ملاحظات على الوثيقة A/C.1/65/CRP.4 بهذا الخصوص؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 14 du projet de résolution I. y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution I. y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des observations concernant le paragraphe 1? Très bien, je considère donc que le paragraphe 1 est adopté. UN هل من تعليقات على الفقرة 1؟ جيد، أعتبر إذن أن الفقرة 1 قد اعتُمدت.
    y a-t-il des propositions concernant le paragraphe 27? Il est adopté. UN هل من اقتراحات بخصوص هذه الفقرة؟ اعتُمدت.
    y a-t-il des éléments nouveaux à signaler en matière de renforcement des capacités dans les domaines de la surveillance, de l'enlèvement et de la destruction des REG? UN هل من معلومات محدثة إضافية بشأن بناء القدرات في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؟
    y a-t-il des objections à ces demandes? Il n'y en a pas. UN هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 31 du dispositif du projet de résolution II. y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 31 من مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des délégations qui souhaitent faire des observations d'ordre général ou expliquer leur vote avant qu'une décision soit prise? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء بأية تعليقات عامة أو تعليل تصويته قبل أن نتخذ أي أنه؟
    v) y a-t-il des personnes employées sous contrat dans l'installation? Dans l'affirmative, indiquer leur nombre approximatif. UN ' 5 ' هل موظفو المتعاقد يعملون في المرفق؟ إذا كان الأمر كذلك، ما هـو عددهم تقريباً؟
    y a-t-il des chansons gays sur la fête ? Open Subtitles هل هناك أيّ أغاني بعنوان مثليين بشأن الاحتفال؟
    Les arrangements actuels sont-ils les plus pragmatiques? Quelles sont les autres solutions possibles? y a-t-il des incompatibilités dans le système? La délégation a ajouté qu'il ne fallait pas considérer que le système des SAT relevait uniquement de la responsabilité du FNUAP, mais qu'il fallait en outre prendre dûment en compte le rôle et les responsabilités des institutions associées. UN ولاحظ الوفد أنه من المهم إعادة طرح أسئلة معينة: ما هو المتوقع من نظام خدمات الدعم التقني؟ وهل الترتيبات الحالية هي الترتيبات اﻷفضل؟ وهل هناك بدائل؟ وهل هناك جوانب متعارضة في النظام؟ وأضاف الوفد أنه لا ينبغي النظر إلى نظام خدمات الدعم التقني بوصفه إحدى مسؤوليات الصندوق فقط، بل ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب إلى دور ومسؤوليات الوكالات الشريكة.
    y a-t-il des délégations qui souhaitent faire une déclaration à ce stade? UN هل يود أي وفد الادلاء ببيان في هذه المرحلة؟
    y a-t-il des hommes cachés à fond de cale ? Open Subtitles أهناك أي رجال تتربص لنا في الجزء السفلي؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution W. y a-t-il des objections à cette demande? UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Qu'est-ce qui est diffère actuellement? Quels sont les obstacles? y a-t-il des raisons d'être optimiste? UN وأردف متسائلا، ما الذي تغير الآن؟ وما هي العقبات؟ وهل هناك أي أساس يدعو إلى التفاؤل؟
    y a-t-il des objections ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Maroc. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد