ويكيبيديا

    "y en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عددهم
        
    • إنهم في
        
    • انهم في
        
    • هناك واحد
        
    • يسجل أمامها شيء فيما
        
    • هناك واحدة
        
    • وبلغ عدد هذه البلدان
        
    • لها وجود
        
    • هناك عدد
        
    • البعض منها
        
    • أية مقابلة في أية
        
    • أي منهم
        
    • البعض منهم
        
    • عددها
        
    • والكثير منهم
        
    Quelques hommes de moins devant cette tente qu'il n'y en avait hier, eux-même moins nombreux que le jour d'avant. Open Subtitles هناك رجال خارج تلك الخيمة عن الأمس، الذين كانوا عددهم أقل عن يوم قبل أمس
    Il y en avait 58, et 16 d'entre eux sont des fusils très puissants. Open Subtitles لقد كان عددهم 58 سلاحاً و 16 منهم بنادق عالية الدقة
    Il y en a partout, demandant l'indépendance partout où ils atterrissent. Open Subtitles إنهم في كل مكان يطالبون بإستقلالهم من كل كوكب يحطون عليه لمَ أنتِ هنا؟
    Des faïenceries, il y en a dans tout le royaume. C'est le hic. Il ne sait pas où c'est. Open Subtitles الان اية انيه فخاريه انهم في جميع انحاء المملكه هذا الخطأ ، لا يمكنه ان يقول لك اين الشخص و لكنه فقط يريك صور له
    Il y en a un dans le centre aussi. C'est cool. Va y faire un tour. Open Subtitles ـ أجل، هناك واحد في وسط المدينة ـ أنه رائع، لذا تفقدي هذا
    b) Fin avril 2000, on comptait 32 428 articles dont la date de réception à la mission manquait; il n'y en a plus que 6 246; UN (ب) كان عدد البيانات الدفترية للمخزون التي لم يسجل أمامها شيء فيما يتصل بالتاريخ الأصلي للدخول إلى البعثة يبلغ 428 32 بيانا في نهاية نيسان/أبريل 2000؛ وانخفض هذا العدد إلى 246 6 بيانا؛
    Il y en a une propre à côté de ton pantalon bleu. Allô ? Open Subtitles هناك واحدة نظيفة بغرفة الغسيل المقابلة لفترة الهدوء الخاصّة بكِ، مرحباً؟
    Milo, merde. Il y en a combien? Tu m'as qu'il y en avais qu'un. Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    Il y a actuellement 1 600 soldats roumains sur le territoire afghan, et il devrait y en avoir 1 800 d'ici à la fin de l'année, déployés essentiellement dans la province méridionale de Zabul. UN وفي الوقت الحالي، هناك أكثر من 600 1 جندي روماني على الأراضي الأفغانية، يتوقع أن يصل عددهم إلى 800 1 جندي بنهاية هذا العام، وهم ينتشرون أساسا في محافظة زابول الجنوبية.
    En 2010, le nombre de ces fonctionnaires s'élevait à 651, ce qui représente une augmentation de près de 200 %, puisqu'en 2008 il n'y en avait que 186. UN وفي عام 2010، كان عددهم 651 شخصاً، وهو ما يمثل زيادة بأكثر من 200 في المائة مقارنة ﺑ 186 شخصاً في عام 2008.
    y en a partout, ça rentre dans l'ascenseur, le camion, les pissotières, ça rentrerait où je pense. Open Subtitles هذه الأشياء اللعينة في كل مكان ..إنهم في المصعد، والشاحنة وفي بون ويزر، ومالونجا جيدرشوك
    Ils sont dehors. Il y en a partout. Open Subtitles كل هذا يحدث بالخارج الآن، إنهم في كل مكان
    Il y en a partout en Arizona. Open Subtitles خلال الـ 30 سنة الماضية انهم في كل مكان على الخريطة
    Il y en a un à qui je le dirais, deux qui me le dirais, mais à qui je ne répondrais pas. Open Subtitles هناك واحد وأود أن أقول لها , اثنين من الذين يقولون لي , ولكن لن أقول مرة أخرى.
    c) Fin avril 2000, on comptait 15 919 articles dont le numéro de code à barres manquait; il n'y en a plus que 9 481; UN (ج) كان عدد البيانات الدفترية للمخزون التي لم يسجل أمامها شيء فيما يتصل برقم شفرة الخطوط العمودية 919 15 بيانا في نهاية نيسان/أبريل 2000؛ وانخفض هذا العدد إلى 481 9 بيانا؛
    Il me semble que c'est la seule copie que j'ai, mais il y en a peut-être dans le van. Open Subtitles أعتقد ان تلك هي النسخة الوحيدة التي أحملها معي لكن ربما تكون هناك واحدة أخرى في الشاحنة
    En 2006, il y en a 141 ce qui représente un accroissement de 62 % et il n'y a pas eu d'augmentation du nombre de séances plénières allouées au Comité. UN وبلغ عدد هذه البلدان 141 بلداً في عام 2006، ما يشكل زيادة بنسبة 62 في المائة. وفي هذا الوقت لم تقع زيادة في الأوقات المخصصة للجلسات العامة للجنة.
    Si tu cherches un lien, il n'y en a pas. Open Subtitles إذا ماكنت تبحث عن حلقة وصل فليس لها وجود
    Oui, il y en a bien trop des acteurs donc tu pourrais aussi bien le tuer. Open Subtitles اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم اذاً فمن الافضل أن تقتله
    Je ne vois aucun harnais, mais il y en a peut-être un au camp de base. Open Subtitles ، لاأرى عدة تسلّق هنا . لكنّي، أعتقد أنّه يوجد البعض منها بالمخيم الرئيسيّ
    L'entretien a duré deux heures vingt minutes et il n'y en a pas eu d'autre par la suite. UN واستمرت هذه المقابلة مدة ساعتين وعشرين دقيقة، ولم تُجر معه بعد ذلك أية مقابلة في أية مرحلة أخرى من مراحل إجراءات طلب اللجوء.
    Les nouveaux membres permanents, s'il doit y en avoir, doivent être choisis compte tenu de considérations particulières, comme le stipule la Charte. UN فاﻷعضاء الدائمون الجدد - إذا وجد أي منهم - ينبغي أن يجري اختيارهم على أساس مخصص، كما ينص الميثاق.
    Il y en avait quelques-unes. Toutes ne sont pas jolies. Open Subtitles البعض منهم كانوا، أجل هن لسن جميلات جميعاً
    La délégation tunisienne a indiqué que deux journaux avaient été suspendus mais, selon d'autres sources, il y en a eu quatre. UN وقد بيﱠن الوفد التونسي أنه تم حظر جريدتين بصفة مؤقتة بينما تفيد مصادر أخرى بأن عددها كان أربع.
    Il y en a de plus en plus sur notre chemin. Open Subtitles كل ما نعرفه ان هناك الكثير والكثير منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد