ويكيبيديا

    "à espera de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنتظرين
        
    • تتوقع
        
    • آمل أن
        
    • بإنتظار
        
    • تتوقعين
        
    • تنتظره
        
    • في إنتظار
        
    • أتوقع أن
        
    • نتوقع
        
    • تنتظرينه
        
    • اتوقع
        
    • منتظر
        
    • فى انتظار
        
    • تنتظرون
        
    • أتنتظر
        
    Não me quis intrometer. Sei que está à espera de alguém... Open Subtitles أسمعى لا أود أن أعطلكِ إذا كنتِ تنتظرين احداً ما
    Porque, se for esse o caso, e se estiveres à espera de voltares... Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك و تنتظرين أن تسحبين فيزا ترجعك الى مكانك
    Se vocês são o tipo de pessoas que têm cerveja no frigorífico da garagem, estão à espera de uma festa em qualquer altura TED إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك.
    Tenho estado à espera de uma oportunidade para falar contigo. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن أحصلُ على فرصة للتحدث معك
    Estou à espera de uma pessoa. Ficarei na piscina. Open Subtitles أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة
    Desculpe, está à espera de visitas. Posso voltar noutra altura. Open Subtitles آسفٌ، أنتِ تتوقعين صحبة، يمكنني العودة في وقتٍ لاحق.
    Estás à espera de quê? Open Subtitles حسنا ما الذي تنتظره يا ولد ؟ أحضر المكنسة
    Acreditamos que estão à espera de transporte para a China. Open Subtitles نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلي الصين
    Embora não esteja à espera de encontrar pecado na análise da urina. Open Subtitles لكنني لا أتوقع أن أجد خطيئة في عيّنة البـول
    Depois ficas parecida com todos os outros, com a excepção de que estás encalhada e sozinha, à espera de desaparecer. Open Subtitles وتبدين مثل الجميع عدا أنّكِ متروكة وحدكِ تنتظرين أن تختفي
    à espera de um homem com o qual não é casada, que pode nunca mais voltar. Open Subtitles تنتظرين رجلأً لست متزوجة به والذي قد لا يعود
    Da floresta por trás da casa? Estás à espera de alguém? À 1:00? Open Subtitles من الغابة خلف المنزل؟ هل تنتظرين شخص ما؟ على الساعة الواحده صباحا؟
    Ela não estava à espera de uma grande resposta, mas 700 mil cêntimos mais tarde, conseguiu mandar para a escola mais de 120 meninas. TED لم تكن تتوقع استجابة كبيرة. ولكن بعد أن استلمت 700,000 قرش. قامت بأرسال 120 فتاة للتعليم حتى الآن.
    Estamos à espera de problemas com a duração das séries de 22 minutos, três anúncios comerciais e um padrão de gargalhadas. TED إنك تتوقع المشكلات الهزلية التي تنتهي في 22 دقيقة 3 استراحات إعلانية ووصلة من الضحك.
    Se está à espera de mais cowboys, o meu quarto está livre. Open Subtitles إن كنت تتوقع رعاة بقر أضافيين, فغرفتي شاغرة
    Estava à espera de outra ocasião para usá-lo de novo. Open Subtitles وكنت آمل أن نحظى بمناسبة فاخرة أخرى لإرتدائه ثانيةً
    O que é que fariam, o que é que estão à espera de fazer se pensam que vão ficar aqui para sempre? TED ما الخطط التي سوف تنجز و التي أنت بإنتظار التعامل معها لأنك تعتقد أنك ستكون هنا الى الأبد؟
    Estavam à espera de alguém com um osso no nariz e um colar de cabeças encolhidas, talvez? Open Subtitles لقد كنت تتوقعين شخصاً مع عظم بأنفه و عقد على رأسه ربما ؟
    Estão preocupados contigo. Quero dizer, a tua esposa está à espera de bebé. Open Subtitles إنّهم قلقين بشأنك، أعني، بشأن المولود الذي تنتظره.
    Pode dizer-lhe que estou à espera de levar uma valente sova. Open Subtitles يُمْكِنكُ أَنْ تُخبرَه اني في إنتظار أان يبرحني ضربا
    Boa noite, senhor. Não estava à espera de o encontrar aqui. Open Subtitles مساء الخير سيدي لم أكن أتوقع أن أراك هنا؟
    Peço imensa desculpa mas não estava à espera de visitas. Open Subtitles اسفين بشده يا سيدى فنحن لم نتوقع مجىء احد
    Estás à espera de quê, princesa? Open Subtitles ما الذي تنتظرينه أيتها الأميرة
    Estava à espera de um telefonema, mas isto também serve. Open Subtitles لقد كنت اتوقع مكالمة هاتفية ولكن ذلك يفي بالغرض
    Não, estou à espera de transporte. Estou a tentar chegar a Paris. Open Subtitles لا , فى الحقيقه , انا منتظر مواصله انا احاول الوصول الى باريس
    Estou aqui há dois dias à espera de alguém para ir para Paris. Open Subtitles لقد امضيت هنا يومين فى انتظار شخصا ما للذهاب الى باريس
    Mas estão aí, com as vossas roupas de funeral, como abutres à espera de outro cadáver. Open Subtitles ومع ذلك تقفون هنا بملابس العزاء مثل النسور ، تنتظرون جثة أخرى
    Está à espera de um prémio? Open Subtitles أتنتظر لأعطيك كعكة أو ما شابه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد