ويكيبيديا

    "à tua procura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبحث عنك
        
    • يبحث عنك
        
    • يبحثون عنك
        
    • أبحث عنكِ
        
    • تبحث عنك
        
    • ابحث عنك
        
    • بحثاً عنك
        
    • يبحثون عنكِ
        
    • أبحثُ عنكِ
        
    • للبحث عنكِ
        
    • لإيجادك
        
    • بحثًا عنك
        
    • أبحثُ عنك
        
    • ابحث عنكِ
        
    • نبحث عنكِ
        
    Boa-tarde, Crassus. Andei todo o dia à tua procura. Open Subtitles عمت مساءا , كراسوس لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم
    - Andei à tua procura. - Será melhor irmos ao povoado. Open Subtitles كنت أبحث عنك - يُستحسن أن أنقلك إلى البلدة -
    Sim, veio cá um tipo do Miles Jergens à tua procura. Open Subtitles نعم.. كان هناك شخص ما من مكتب جرجين يبحث عنك
    Isso é óptimo. E os tipos que estão à tua procura? Open Subtitles هذا عظيم , لكن ماذا بشأن الذين يبحثون عنك ؟
    Tenho estado à tua procura em todo o lado. Onde diabos estiveste? Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان أين كنتِ بحق الجحيم؟
    A polícia de todo o estado de Oklahoma está à tua procura, Farrell. Open Subtitles جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث عنك يا فيريا
    Estive à tua procura em todo o lado. Open Subtitles كنت أبحث عنك في كل مكان . ماذا تفعل بالخارج بالليل؟
    Andei à tua procura lá em baixo. É um bocado deprimente. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك فى الطابق السفلى،إنه مزدحم
    Andei à tua procura por todo o lado. Olha, tens de cancelar o assassinato da minha mulher. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Tenho andado à tua procura por todo o lado. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مرحباً
    Na verdade andava à tua procura. Open Subtitles لم لا تبقى في مكانك ؟ في الواقع كنت أبحث عنك
    Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da Mamã. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي
    Não é com o tipo que passou 20 anos à tua procura. Open Subtitles أنت لست غاضباً من الرجل الذي أمضى 20 عاماً يبحث عنك
    O dr. 12 anos anda à tua procura. Josh! Open Subtitles الدكتور صاحب الاثنى عشر عام يبحث عنك مرحبا
    Eles andam à tua procura. É o teu fim. Open Subtitles إنهم يبحثون عنك إنها نهاية العالم بالنسبة لك
    Aqueles sacanas que apareceram na barbearia, andavam à tua procura. Open Subtitles أولئك الحمقى الذين أرادوا الرقص معي كانوا يبحثون عنك
    Estás aí. Andava à tua procura. Já contei a toda a gente. Open Subtitles ها أنتِ ذا , كنت أبحث عنكِ لقد أخبرت الجميع
    E sabes que tenho andado à tua procura por todo o lado? Open Subtitles وهل تعرفين أنّي كنت أبحث عنكِ في كلّ مكان؟
    Espera, ela não virá à tua procura, pois não? Open Subtitles انتظر انتظر ، هي لن تأتي تبحث عنك هنا اليس كذلك ؟ ارتاحي.
    Clark, tenho andado à tua procura. Prenderam a Mrs. Taylor. Open Subtitles كلارك لقد كنت ابحث عنك لقد اعتقلو السيدة تايلور
    Muito tempo andei pela terra dos homens... à tua procura, Irmão Osíris. Open Subtitles لقد تجولت في أرض الرجال كلها بحثاً عنك يا شقيق أوزيريس
    Só uma pergunta. Esse superfreaks ainda estão à tua procura? Open Subtitles سؤال واحد اولئك المتخلفين لايزالون يبحثون عنكِ ؟
    Estive acordada a noite toda à tua procura, a morrer de medo do que te podia ter acontecido. Open Subtitles لاتفعلي ذلك مجددآ لقد كنتُ صاحيه طوال الليل أبحثُ عنكِ خائفه حتى الموت بما قد يكون حدث لكِ
    Vim aqui à tua procura e o que foi que encontrei...? Open Subtitles , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟
    Sabes que ele gastou muito tempo e energia à tua procura. Open Subtitles -نعم إذن فأنت تعرف بأنّه كرّس وقتاً وجهداً كبيرين لإيجادك
    Como assim, viriam à tua procura mas, não à minha? Disseste a todos que te ias embora. Open Subtitles ماذا تعني بقولك أنّهم سيأتون بحثًا عنك لا عنّي؟
    Andy, ando à tua procura há uma meia hora. Open Subtitles لقد كُنتُ أبحثُ عنك منذ نصف ساعةٍ تقريباً.
    Andava à tua procura. Temos um pequeno problema. Open Subtitles عندي ألم في ظهري كنت ابحث عنكِ
    Sais sem deixar um bilhete. Andávamos à tua procura por todo o lado. Open Subtitles لم تتركى أى ملاحظة, لقد غادرتى فحسب كنا نبحث عنكِ بكل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد