ويكيبيديا

    "à vista" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لاحقاً
        
    • في الأفق
        
    • لاحقا
        
    • على مرمى البصر
        
    • مقدما
        
    • في العراء
        
    • حيث أراها
        
    • فى مجال الرؤية
        
    • على مرأى من الجميع
        
    • للعين
        
    • حيث يمكنني رؤيتهم
        
    • حيث يمكنني رؤيتهما
        
    • في مرمى البصر
        
    • الى القاء
        
    • أستطيع رؤيتهما
        
    Até à vista, Mijão. Não bebas muito. Open Subtitles أراك لاحقاً , يا جبان لا تشرب ذلك السائل
    Até à vista. Adeus e boa viagem. Open Subtitles ربما أراك لاحقاً مع السّلامة، حظّ سعيد
    Ele, a viver dentro de nós, nem uma garrafa à vista. Open Subtitles هو, يواصل العيش في دواخلنا، دون زجاجة تلوح في الأفق.
    Até à vista, Alexander. Open Subtitles أراك لاحقا,أليكساندر
    à vista de Gobekli Tepe estão as montanhas Karacadag. Open Subtitles على مرمى البصر من غوببيكلي تيبي جبال كاراكاداج.
    - Tenha um bom dia. - Até à vista. Open Subtitles اتمنى لك يوماً سعيداً اراك لاحقاً
    Até à vista, Ice Man. Até à vista, Amêijoas. Open Subtitles لك هذا - لاحقاً يا رجل الثلج -
    Até à vista. Open Subtitles أراكِ لاحقاً هيا بنا
    Não importa. Até à vista. Open Subtitles حسناً، أراك لاحقاً.
    Até à vista. Open Subtitles . سأراكى لاحقاً
    Não havia fuga nem oportunidades à vista. TED لم يكن هناك هروب، ولا أي فرصة في الأفق.
    Assim após 129 horas enterrado vivo, finalmente a liberdade parece estar à vista. Open Subtitles وهكذا بعد 129 ساعة من دفنه حياً حريته تلوح في الأفق
    Mal que se esconde à vista de todos, Uso este feitiço com todo o meu poder, Open Subtitles الشر المختفي في الأفق أستخدم هذه التعويذة بكل قدراتي
    Até à vista, Bern. Open Subtitles أراك لاحقا بيرني
    Até à vista, miúdo. Open Subtitles أراك لاحقا ً, يا فتى.
    Não faz mal. Até à vista, Charlie. Open Subtitles لا مشكلة ,سنراك لاحقا يا "شارلي"
    A ocasião é festejada com o saque selvagem de todas as aldeias à vista. Open Subtitles أحتفالاً بهذه المناسبة قام الروس بعملية نهب همجية لكل قرية على مرمى البصر
    Dinheiro à vista. Open Subtitles الدفع مقدما.
    Mas é chocante o facto de uma coisa dessas ter acontecido à vista desarmada e ninguém ter visto. Open Subtitles هذا أمر صادم, شيء كهذا يحدث في العراء و لا أحد يرى شيئا ؟
    Vou pedir-te que pouses o martelo e mantenhas as mãos à vista. Open Subtitles سوف أطلب منك ترك المطرقة وضتع يديك حيث أراها
    Air One para Comando, temos o alvo à vista. Open Subtitles الجوى الاول للقيادة لدينا الهدف فى مجال الرؤية
    Isto é uma sobrevivente cultural escondida à vista de todos. TED كان هذا البقاء الثقافي مخفيًا على مرأى من الجميع.
    à vista, a arma parecia romba, mas quando lhe toquei... Open Subtitles للعين يبدو السيف غير حاد, لكن عندما لمسته..
    Mantenha as mãos à vista, senador. Open Subtitles أبقي يديك حيث يمكنني رؤيتهم أيها "السيناتور"
    Vai correr tudo bem. Mantém as mãos à vista. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير أبقي يداك حيث يمكنني رؤيتهما
    O meu processo é essencialmente tornar-me nas pessoas que documento passando anos com eles, como observadora, para criar um espaço seguro, para, então ficar escondida à vista de todos. TED عملي في الأساس هو أن أكون مكان الناس الذين أوثق لهم. وذلك بالعيش معهم لسنوات كمقيم يراقب حياتهم، لخلق مساحة آمنة، لأصبح مختبئةً في مرمى البصر.
    Até à vista, amigo. Espero que seja mais conversador da próxima. Open Subtitles حسنا, الى القاء يا صديقي, اتمنى ان تتلكم اكثر في المره القادمه.
    Mãos à vista e bico calado! Jonah, vai para o carro agora. Open Subtitles أبقِ يديكَ حيث أستطيع رؤيتهما واصمت، (جوناه)، عد إلى السيّارة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد