Está é um área de não fumantes. Querem apagar os cigarros? | Open Subtitles | أنت في منطقة محظور فيها التدخين ياسيدي أتمانع إطفاء السيجارة؟ |
Se escolher esta opção, notifique o sargento na área de processamento. | Open Subtitles | إذا اخترت هذا الخيار، قم بإخطار الرقيب في منطقة الإجراءات |
Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. | Open Subtitles | لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً |
Quase seis mil metros quadrados de área de lazer. | Open Subtitles | 60 ألف قدم مربعة من مساحة المعيشة المبدعة |
Tem que ser próximo, provavelmente numa área de 10 quarteirões. | Open Subtitles | يجب عليه ان يكون قريباً من منطقة ال10 بلوكات |
Ele estacionou na área de parada rápida, e foi multado. | Open Subtitles | ولكنه ركن في منطقة الانتظار السريعة وحصل على تذكرة |
Os únicos casos registados estão na área de Seattle. | Open Subtitles | الحالات الموثقة الوحيدة توجد في منطقة سياتل فقط |
Preciso que pesquises empresas de carros blindados na área de L.A.. | Open Subtitles | اريدك ان تبحث شركات السيارات المصفحه في منطقة لوس انجلس |
Incluindo famílias grandes, mais de cem pessoas, só na área de Pittsburgh que foi afectada pelo incêndio. | Open Subtitles | بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق |
A área de alimentação e o ginásio estão sempre abertos. | Open Subtitles | منطقة تناول الطعام و قاعة الألعاب، لا ينغلقان قط |
O que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض |
Não é arriscado concentrar três Generais numa só área de ataque? | Open Subtitles | أليست مخاطرة الدفع بثلاثة جنرالات الى منطقة واحدة بالهجوم ؟ |
Vou ter de pedir que venha até à área de inspecção. | Open Subtitles | علي أن أطلب منكٍ أن تتقدمي إلى منطقة التفتيش بالعصا. |
Isso explicaria a van parada na área de carregamento. | Open Subtitles | ذلك سيفسر وجود الشاحنة مركونة في منطقة التحميل |
Matou-a e atirou o corpo para uma área de grande movimento. | Open Subtitles | و لقد قتلها و رماها في منطقة كثيفة الحركة المرورية |
Já está a triangular numa área de 6 km. | Open Subtitles | سبق وقام بتحديد المكان داخل منطقة بـ6 كم. |
Estamos a falar de um objecto que poderíamos esmagar até metade da área de Manhattan. | TED | إنا نتكلم عن جسم نستطيع سحقه إلى نصف مساحة مانهاتن. |
Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. | TED | عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين. |
A Fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. | Open Subtitles | مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس |
Selámos esta área de acordo com o protocolo de quarentena. | Open Subtitles | لقد أحكمنا إغلاق هذه المنطقة حسب إجراءات الحجز الصحي. |
Sabes como é que resolvi o problema da área de combate? | Open Subtitles | هل تعلم كيف حللت مشكلة المنتصف المتوازن لمنطقة الحرب ؟ |
Desiste-se da vida num condomínio, põem-se de lado todos os bens terrenos, muda-se para uma casa arruinada numa área de resíduos tóxicos, e regressamos a casa para isto. | Open Subtitles | لقد تنازلت عن العيش في شقه تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه أنتقلت لمنزل متهدم في منطقه ضائعه ومسممه |
A área de tratamento recebe a água duma parte do rio Santa Ana que, na época do verão, consiste quase inteiramente em efluentes residuais de cidades como Riverside e San Bernardino. | TED | وتتلقى اراضي المعالجة الرطبة الماء من جزء من نهر سانتا آنا يتشكل في فصل الصيف بصورة كليّة تقريبا من تدفق مياه الصرف الصحي القادمة من مدن مثل ريفرسايد وسان برناردينو. |
O único lugar que não olhamos foi a área de estocagem. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي لم نبحث فيه هو في غرفة التحميل |
Porque a máfia, ou alguém, esconderia corpos... em área de bombardeio dos Fuzileiros? | Open Subtitles | لمَ قد يخزن, زعيم عصابة, أو اي أحد الجثث في مكان تدريبي للقصف؟ |
Preciso de algo tão assustador que, numa área de 780 km quadrados, não se veja vivalma. | Open Subtitles | احتاج الى شيء مرعب جدا بحيث يخلي 372 كيلومتر مربع من كل شخص مسيحي |
Encher um pneu numa área de serviço não levanta suspeitas. | Open Subtitles | نعم شخص يضخ الهواء في إطار في محطة استراحة لا يجذب الانتباه |
Tenham uma boa estadia na área de Miami. | Open Subtitles | نَتمنّى بأنّك تَتمتّعُ بإقامتِكَ في منطقةِ ميامي. |