Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. | TED | تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي. |
TC: Por isso, quisemos olhar para isto de um ângulo completamente diferente. | TED | تريفور كوب: لذلك أردنا أن ننظر للموضوع من زاوية مختلفة تمامًا. |
Essa frente no meio não é vertical, faz um ângulo. | TED | وهذه الجبهة في الوسط ليست عمودية، بل على زاوية. |
Sem muitaluz, de uma distância considerável e de um ângulo quase impossível. | Open Subtitles | الإضاءة كانت سيّئة بإعتبار المسافة البعيدة، و الزاوية كانت مستحيلة تقريباً. |
Isso depende mais do ângulo do que da resolução. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الزاوية أكثر من وضوح الصورة |
Olhe para isto, neste ângulo, em todos os ângulos. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا هذه الزاويةِ هنا، كُلّ زاوية. |
Sabe pelo ângulo do taco para que lado irá a bola. | Open Subtitles | يستطيع أن يعرف من زاوية المضرب إلي أين تتجه الكرة. |
Talvez de um ângulo muito estranho ou de muito longe, talvez... | Open Subtitles | لرُبّما نظرتِ إليه من زاوية مختلفة أو من مكان بعيد |
Deixa-me ver se consigo outro ângulo. Bem, é um pouco suspeito. | Open Subtitles | دعنى أرى إن كنت أستطيع رؤية الصورة من زاوية أخرى |
Talvez apenas esteja a ver isto de um ângulo diferente. | Open Subtitles | اتعلم, ربما أنا وصلت للتو في زاوية مختلفة تماماً |
O ângulo da mandíbula e a fronte do crânio indicam um homem. | Open Subtitles | إن زاوية الفك الأسفل و جبين الجمجمة تدل على أنهُ ذكر |
Não estava a olhar para isso do ângulo correcto. | Open Subtitles | انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة |
O ângulo é apertado, mas estas câmaras têm objectivas de grande abertura. | Open Subtitles | الزاوية الضيقة, ولكن كاميرات المراقبة تلكَ لها عدسات ذات زوايا أوسع. |
Basicamente é o mesmo ângulo dos espectadores da praia. | Open Subtitles | اساسا,ذلك الزاوية التى يشاهد المتفرجون منها على الشاطىء. |
Você só pode vê-lo porque o sol bater naquele ângulo. | Open Subtitles | يمكنك رؤيته لأنّ أشعة الشمس تنعكس من تلك الزاوية |
Preciso que segures com firmeza na sonda para poder ajustar o ângulo. | Open Subtitles | أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية. |
Aposto que nunca tinhas visto a tua secretária desse ângulo. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تر مكتبك من هذه الزاوية مطلقاً. |
O ângulo de incidência, no logótipo da Madacorp, era igual ao ângulo de reflexão. | Open Subtitles | زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات |
O Jeff achou um ângulo melhor desta miúda nua. | Open Subtitles | جيف وجد زاويه أخرى فى هذه الساقطه العاريه |
Segundo a altitude, o ângulo de ascensão e a velocidade actual, vai embater na costa da Europa em 35 minutos. | Open Subtitles | استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة |
Esse caso envolve ângulo e localização. | Open Subtitles | هذه تبدوا انها تعتمد اكثر على الزاويه والموضع. |
É uma junta de borracha. Começamos por ensinar os ângulos: ângulo agudo, ângulo reto, ângulo obtuso, ângulo raso. | TED | إنها وصلة من الأنابيب. تعلم بها الزوايا -- زاوية حادة، زاوية مستقيمة، زاوية منفرجة، زاوية مستقيمة. |
essas maravilhosas perguntas. Reduzimos isso à tangente de um ângulo. | TED | و لكننا فقدنا الرؤية و قلصناها الى مماس الزواية. |
Parece uma lâmina com um só corte, usada num determinado ângulo... que as jugulares internas direita e esquerda foram cortadas. | Open Subtitles | يبدو أنه نصل ذو شفرة من جهة واحدة طعن بقوة كافية لقطع الأوردة الوداجية الداخلية على اليمين واليسار |
Sim, baseado no ângulo do edifício, o Sagamore deveria estar a Norte desta festa sexual. | Open Subtitles | نعم، مستند على تلك زاويةِ البنايةِ، ساجامور يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شمال هذا حزبِ الجنسِ. |
Tens de atingir isto num ângulo entre 30 a 50 graus. | Open Subtitles | يجب أن تلمس هذا الشيء بزاوية بين 30 و60 درجة |
Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho. | Open Subtitles | من ذاك الملاك يبدو أنّ رجل الكاميرا يتوجب أن يكون عند المرآه |
Enquanto George calculava o ângulo e a velocidade do balanceamento, a Ursula tinha também vontade de saltar de uma ponte. | Open Subtitles | كملك الأدغال حَسبَ الزاويةَ بسرعة وسرعة تأرجحه الكبيرِ القادمِ رغبت أورسولا بالقفز عن الجسر بنفسها |
As únicas coisas de que os pássaros precisam para voar são asas com a forma certa, a pressão certa e o ângulo certo. | Open Subtitles | جميع الطيور تحتاج أن تطير مع الريح المناسبة الضغط المناسب , والزاوية المناسبة وأنتِ لديك الأجنحة |