O amor é a única coisa que pode salvar esta pobre criatura. | Open Subtitles | الحبّ هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ هذا المخلوق الفقير |
O rádio é a única coisa que trabalha bem... | Open Subtitles | الراديو هو الشيء الوحيد الذي يعمل جيدا حقا |
Desculpa, é a única coisa que o acalma por estes dias. | Open Subtitles | أعتذر ، إنه الشيء الوحيد الذي أفعله لأهدّيه هذه الأيام |
O basquete é a única coisa que estes rapazes têm. | Open Subtitles | كرة السلة هي الشيء الوحيد الذي يمتلكه هؤلاء الشباب |
é a única coisa que não consigo consertar aqui. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي لا يسعني إصلاحه هنا |
Eu não suporto isso, mas é a única coisa que detém... | Open Subtitles | لا يمكنني تحملها , لكنه هو الشئ الوحيد الذي .وجدتهيبقي. |
é a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
é a única coisa que vai sobreviver após a correcção. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي سيبقى فحسب بعد التصحيح |
O mercado foi esvaziado quando as pessoas o invadiram, e o iogurte é a única coisa que eu consigo comer. | Open Subtitles | المركز التجاري خاوٍ عن آخره بعد ما نهبه القوم هنا والزبادي هو الشيء الوحيد الذي أستطيع الإبقاء عليه |
Bem, é a única coisa que vale a pena procurar. | Open Subtitles | حسنًا، هذا هو الشيء الوحيد الذي يستحق البحث عنه |
Curar é a única coisa que vale a pena. | Open Subtitles | العلاج هو الشيء الوحيد الذي يستحق البحث عنه |
Isso é a única coisa que te posso pedir. | Open Subtitles | وذلك هو الشيء الوحيد الذي يمكنني طلبه منك. |
Uma ASI é a única coisa que pode salvar este planeta. | Open Subtitles | الذكاء الأصطناعي هو الشيء الوحيد الذي بأمكّانه انقاذ هذا الكوكب. |
é a única coisa que impede que me matem. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يمنع الجميع من قتلي |
é a única coisa que vos tirará da pobreza. Certo? | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر أليس كذلك؟ |
Esta família é a única coisa que me interessa. | Open Subtitles | هذه العائلة هي الشيء الوحيد الذي أكترث بشأنه |
é a única coisa que te prende. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي تلتزم نحوه وترتبط به |
é a única coisa que o outro lado percebe. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذي يفهمه الجانب الآخر |
é a única coisa que me alivia o pescoço. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يزيل الأرتجاف من رقبتي |
E odeio a Scarlett! Ela é a única coisa que eu odeio mais do que Tara! | Open Subtitles | وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا |
é a única coisa que os fará voltar, por isso vamos lá e vamos dar-lhes o que querem. | Open Subtitles | هذا الشئ الوحيد الذي سيجعلهم يعودوا مرة أخرى، لذا لنخرج هناك وندعهم يشاهدوا ما يريدوا، حسناً؟ |
é a única coisa que me faz perseverar. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي جعلني راغبة بالعيش |
Portanto, é a única coisa que tenho que vale alguma coisa. | Open Subtitles | لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة. |
E também é a única coisa que permite ter a porta aberta tanto tempo. | Open Subtitles | وهو الشيء الوحيد الذي سيسمح لهم بإبقاء البوابة مفتوحة |
Este apartamento, é a única coisa que nos permite ir sobrevivendo. | Open Subtitles | هذه الشقة هي كل ما تبقى لدينا هي ما يبقينا متماسكين |
Bem, evitar que as pessoas vomitem e se caguem... é a única coisa que sei fazer. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ابعاد الناس عن القذارة هو الشيء الذي ابرع فيه |
Diz, sim! Qual é a única coisa que só as mulheres comprariam? | Open Subtitles | نعم، سيخبرنا، ما هو الشيئ الوحيد الذي تشتريه النساء فقط ؟ |