O poema que aí vem é baseado na tentativa dele de me ensinar um nadinha de uma regra de etiqueta doméstica sobre viver no campo que eu tive muita dificuldade, ao início, em processar. | TED | القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية. |
- Muito bem. Mas para provarmos que não é baseado no membro do congresso, tenho de saber a verdade. | Open Subtitles | لكن علي أن أقف في قاعة المحكمة لأثبت أن الشخصية ليست مبنية على رجل الكونقرس هذا |
Toda a mitologia, os lugares... é baseado na experiência de vida dela. | Open Subtitles | كل الأساطير و الأماكن مبنية على خبرتها بالحياة |
Portanto, o sentimento é baseado na nossa intuição. O modelo é baseado na razão. Essa é a diferença fundamental. | TED | فالإحساس مبني على حدسنا. النموذج مبني على الأسباب. هذا هو الفرق ببساطة. |
E sei que é isso que pensam porque é baseado num edifício que foi construído há 2500 anos pelos gregos. | TED | وأعرف أنكم تفكرون على هذا النحو لأنه مبني على أساس بناء أسس منذ 2500 سنت خلت من طرف اليونانيين. |
O ballet de "Os Sapatos Vermelhos"... é baseado num conto-de-fadas... de Hans Andersen... | Open Subtitles | إن باليه (الريد شوز) تحكي قصة خرافية ألفها (هانز أندرسون) |
é baseado nos homicídios no campus, mas... | Open Subtitles | انها تستند علي اغتيالات الحرم الجامعي لكن |
Uma vez que isto é baseado nos registos oficiais, não consigo acreditar nisso. | Open Subtitles | ما دام هذا مبنياً على السجل الرسمي فلا يسعني تصديقه |
Este caso é baseado em especulações e deveria ser arquivado. | Open Subtitles | هذهِ القضيّة مبنيّة كلّها على تخمينات، ويفترضُ إغلاقها. |
é baseado numa história real. | Open Subtitles | أجل , إنه.. إنه مقتبس من قصة حقيقية , في الحقيقة |
É óbvio que é baseado em alguém real. | Open Subtitles | إنها مبنية بالتأكيد على بعض الأشخاص الحقيقيون أنا |
Segundo, é baseado na Série 5 actual, que consideramos um dos carros mais bonitos hoje. | Open Subtitles | ثانياً، إنها مبنية على أساس الإصدار الخامس الحالي من أجمل السيارات الموجودة، وهذه تبدو أجمل أيضاً |
Bem, o capitalismo é baseado em jogos de apostas, não é, pai? | Open Subtitles | حسنا, الرأسمالية مبنية على الرهانات صحيح يا ابي؟ |
O teu feudo é baseado na tua capacidade de convencer todos de que estás no controle. | Open Subtitles | سُمعتك مبنية على قدرتك على إقناعى وإقناع الجميع بأن لديك التحكّم الكامل |
é baseado em factos verídicos. | Open Subtitles | بدأت بها للتو مبنية على أحداث حقيقة |
ESTE FILME é baseado EM FACTOS REAIS. FACTOS ACONTECIDOS NO DIA 8 DE JANEIRO DE 1989 A 3234 METROS... | Open Subtitles | أحداث هذا الفيلم مبنية على أحداث واقعية وقعت فى الثامن من يناير من عام 1988 فى إقليم "خورست"، المُرتفع 3234 |
O currículo de matemática que nós temos é baseado nos fundamentos da aritmética e da álgebra. | TED | إن منهج الرياضيات لدينا مبني على أسس الحساب والجبر |
Tu disseste. Tudo é baseado na cor, certo? | Open Subtitles | قلت لي أن كل شيئ هنا مبني على اللون أليس كذلك ؟ |
Se o amor é baseado em mentiras, significa que não é um sentimento real? | Open Subtitles | إن كان الحب مبني على الكذب أيعني هذا أنه غير صحيح؟ |
Obviamente, o nosso casamento não é baseado na confiança e comunicação. | Open Subtitles | من الواضح أن زواجنا ليس مبني على المصداقية والإتصال |
O ballet de "Os Sapatos Vermelhos"... é baseado num conto-de-fadas... de Hans Andersen. | Open Subtitles | إن باليه (الريد شوز) تحكي قصة خرافية ألفها (هانز أندرسون) |
- Contei ao James que o personagem Trout é baseado no Chuck Bass, filho do Bartholomew. | Open Subtitles | قلت لجيمس ان الشخصية تستند على شاك باس ابن بارثولوميو |
Sabias que o formato icónico do coração de S.Valentim não é baseado no formato do coração humano, mas baseado no formato das nádegas de uma mulher de quatro? | Open Subtitles | هل كنتم تعلمون أن شكل القلب المستخدم بين الأحباب ..هو ليس بالواقع مبنياً على شكل قلب الإنسان بل على شكل مؤخرة |
Este caso é baseado no facto de o seu cliente começar a construção com os inquilinos no edifício, o que viola o código imobiliário. | Open Subtitles | هذهِ القضية مبنيّة على حقيقة أن عميلك بدأ عمليات الإصلاح بينما مستأجرينه لا يزالوا ساكنين بالمبنى، |
Achei que estavas a brincar. Tudo no relatório é baseado em factos. | Open Subtitles | .كل شىء كتبته فى تقريرى مقتبس عن حقائق واقعية |