Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. | Open Subtitles | أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح. |
Sei que é difícil para ti, Huck, mas confia em mim. | Open Subtitles | أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك, هاك لكن ثق بي. |
Portanto, é difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. | Open Subtitles | لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني. |
- Deves fazê-lo por que é difícil para ti. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ فعلها لأن الأمر صعب عليكِ. أرجوك. |
é difícil para todos, foi por isso que tentei guardar segredo. | Open Subtitles | انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً |
Sei que é difícil para si, cara, mas preciso que me confirme uma coisa. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشئ لكني أريد بعض الإيضاحات عن بعض الأشياء |
Amor, isto é difícil para todos. Podes ao menos tentar? | Open Subtitles | هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟ |
Sei que é difícil para si, mas tem que ser forte. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليكي لكن يجب عليكي أن تكوني قوية |
Não sabes como isto é difícil para mim. Amo-te tanto. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً |
Sabe que esta é difícil para nós de apanhar. | Open Subtitles | الآن انت تعلم ان هذا صعب المنال علينا |
é difícil para alguns entenderem, mas... tens de encontrar um culpado, senão, não vais ter mais em quem te apoiar. | Open Subtitles | من الصعب علي الناس التصديق لكن؟ يجب أن تصدق لكي تلوم وإلا لن يكون هناك شئ تتمسك به |
é difícil para mim fazer um serviço como este. Não me interessa. | Open Subtitles | من الصعب علي ان أفعل شئ مثل هذا أنا لا أهتم |
Sim, mas achas que é banal por isso é difícil para mim... | Open Subtitles | أجل، أعرف لكنك تعتقد أنه تافه و من الصعب علي أن.. |
Olha, também é difícil para mim estar fora da CIA. | Open Subtitles | إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية |
é difícil para mim falar sobre ela às vezes. | Open Subtitles | الأمر صعب علىّ للتحدث عنه في بعض الأوقات |
Não é difícil para um homem perder uma semana aqui, outra ali. | Open Subtitles | انه ليس صعب على الرجل ان يفقد لمدة اسبوع |
Sei que é difícil para você, porque perdeu seu marido, mas... | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا صعبٌ عليكِ بسبب وفاةِ زوجك ...لكن |
é difícil para as pessoas deixarem más impressões. | TED | إنه أمر صعب بالنسبة للناس أن يتركوا انطباعاً سلبياً. |
É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que ninguém fala sobre isso. | TED | إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك. |
é difícil para ti por teres acabado com o tal Floyd? | Open Subtitles | هل ذلك صعب عليك بسبب انفصالك... عن ذلك الرجل (فلويد)؟ |
Eles não sabem como isto é difícil para mim? | Open Subtitles | ألا يعرفون كم أن هذا شاق عليَّ؟ |
Acho que não percebes como isto é difícil para mim. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تفهم مقدار صعوبة هذا بالنسبة لي |
Mas talvez não percebas como é difícil para mim. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعك أن تري كم كان ذلك صعباً عليّ. |
é difícil para uma criança achar seu lugar no mundo! | Open Subtitles | إنه صعب بما فيه الكفاية على طفلة أن تجد مكانها في العالم. |