ويكيبيديا

    "é mais do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو أكثر من
        
    • الأمر أكبر من
        
    • هي أكثر من
        
    • هذا أكثر من
        
    • الأمر أكثر من
        
    • أنه أكثر من
        
    • أنها أكثر من
        
    • وهو أكثر مما
        
    • وهو مبلغ يفوق
        
    • هذا أكثر مما
        
    • الامر اكبر
        
    • انها أكثر من
        
    • انها اكثر من
        
    • انه أكثر من
        
    • انه اكثر من
        
    Pena que é mais do que elas podem dizer de ti. Open Subtitles سيئ جدا .. هو أكثر من أنّهم يستطيعون القول لك
    Não, não estás a ouvir-me. é mais do que isso. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    Não, espera, uma dose é mais do que suficiente. Open Subtitles لا، الانتظار، جرعة واحدة هي أكثر من كافية.
    Isso é mais do que todas as casas que existem hoje na Grã-Bretanha, França e Canadá, todos juntos. TED هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً.
    é mais do tipo que prefiro guardar para mim mesma. Open Subtitles إنه الأمر أكثر من إنني أحب الإحتفاظ بإسراري لنفسيّ.
    é mais do que o facto de ser a única parte do corpo delas que facilmente vemos destapada; Open Subtitles أنه أكثر من صنعة أنه الجزء الوحيد في جسد المرأة يمكن أن تراه عاريا بسهولة.
    é mais do que conseguirmos os nossos factos correctamente. Open Subtitles أنها أكثر من الحصول على حقائقنا الموثوقة
    Como o Kenneth costuma dizer, isto é mais do que um escritório. Open Subtitles وكما تستخدم كينيث القول، وهذا هو أكثر من مجرد مكتب فقط.
    Mas também me vejo com mais clareza. Vejo que, por vezes, o que eu quero é mais do posso pedir razoavelmente. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Descobri que a verdadeira comunicação é mais do que meramente passar uma mensagem, fisicamente. TED اكتشفت أن التواصل الحقيقي هو أكثر من مجرد إيصال الرسالة جسدياً.
    Não. Bem... olha, é mais do que isso. Open Subtitles كلاّ , حسناً , استمع إليّ الأمر أكبر من ذلك
    é mais do que isso. Ele esteve sempre a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال
    Portanto, estão a ver, a história da bateria de metal líquido é mais do que um relato sobre a invenção de tecnologia, é um plano para a invenção de inventores, o espetro completo. TED كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة لابتكار تكنولوجي، إنها مخطط لابتكار مخترعين، الطيف الكامل.
    Então, divertir-se é mais do que ter uns matraquilhos no escritório. TED لذا المتعة هي أكثر من مجرد توفر المكتب على لعبة فليبر.
    Então eu pensei, bom, uma década, não é assim tão mau, é mais do que uma solução temporária. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Algo que me diz que é mais do que despersonalização. Open Subtitles هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية
    Sabes que é mais do que um treino, Stan. Open Subtitles أنت تعلم أنه أكثر من ذلك يا ستان
    É... é mais... do que uma teoria, senhor. Open Subtitles أنها أكثر من كونها نظرية يا سيدي
    Que é mais do que posso dizer daqueles tipos que estão na Câmara. Open Subtitles وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة
    Há dias, recebi um cheque de $19.000. é mais do que a minha família ganha por ano. Open Subtitles حصلتُ على صك بقيمة 19 ألف دولار قبل أيام، وهو مبلغ يفوق ما تجنيه عائلتي خلال عام.
    é mais do que farias num mês em gorjetas. Open Subtitles هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات
    é mais do que isso. Ele precisa de uma quantia específica. Open Subtitles اعتقد ان الامر اكبر من هذا, اعتقد انه بحاجة لمبلغ محدد
    é mais do que uma noite para mim, acho que tu sabes. Open Subtitles انها أكثر من مجرد ليلة واحدة بالنسبة لى وأظنك تعرف ذلك
    é mais do que teoria. Open Subtitles على النظرية المسلية جدا انها اكثر من مجرد نظرية
    é mais do que a Seeger teria recebido no divórcio, por causa do acordo pré-nupcial. Open Subtitles حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول
    - Muito pouco. - é mais do que justo. - Ela tem outro emprego. Open Subtitles قليل للغاية انه اكثر من عادل , هى حصلت على عمل اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد