ويكيبيديا

    "é mais do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا أكثر مما
        
    • إنه أكثر من
        
    • إنها أكثر من
        
    • الأمر أكثر من
        
    • أكثر من مجرد
        
    • الأمر أكبر من
        
    • انه اكثر من
        
    • انها أكثر من
        
    • أنه أكثر من
        
    • وهذا أكثر مما
        
    • هذه أكثر من
        
    • هذا اكثر مما
        
    • بل أكثر من
        
    • إنّها أكثر من
        
    • انه أكثر من
        
    É mais do que farias num mês em gorjetas. Open Subtitles هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات
    Esperto É mais do que dinheiro. É algo que merecemos. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة
    Isto É mais do que um jogo, Costa Oeste. Open Subtitles إنها أكثر من مجرد لعبة ياابن الساحل الغربي
    Algo que me diz que É mais do que despersonalização. Open Subtitles هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية
    Há quem acredite que É mais do que um mito. Open Subtitles بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    Não, não estás a ouvir-me. É mais do que isso. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    Isto É mais do que esperavas, É mais do que eu esperava. Open Subtitles لإن , هذا أكثر مما ظننت هذا أكثر مما كنت أتوقع
    Sabem, 700 dólares por uma leitura de 20 minutos pelo telefone, É mais do que os advogados ganham. TED تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين.
    É mais do que posso dizer por alguns dos teus amigos. Open Subtitles هذا أكثر مما يمكننى أن أقولة لأحد أصدقائك
    É mais do que um registo no tempo, é a documentação de investigação TED إنه أكثر من طابع زمني، إنه توثيق للبحث.
    Acreditem em mim, ele É mais do que um guia turístico, ele é um Earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    É mais do que um dispositivo, é renovável. TED إنها أكثر من جهاز واحد، أتعلمون، إنها متجددة.
    Ela É mais do que estas coisas todas. Ela é especial. Open Subtitles إنها أكثر من كونها هذه الأمور , إنها مميزة
    É mais do que uma chamada. Preciso que fales pessoalmente com alguém. Open Subtitles الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما
    É mais do que a embalagem, é a distribuição. Open Subtitles الأمر أكثر من مجرد تغليف، إنه مكان البيع.
    É mais do que uma noite para mim, acho que tu sabes. Open Subtitles انها أكثر من مجرد ليلة واحدة بالنسبة لى وأظنك تعرف ذلك
    Não. Bem... olha, É mais do que isso. Open Subtitles كلاّ , حسناً , استمع إليّ الأمر أكبر من ذلك
    - Muito pouco. - É mais do que justo. - Ela tem outro emprego. Open Subtitles قليل للغاية انه اكثر من عادل , هى حصلت على عمل اخر
    É mais do que o facto de ser a única parte do corpo delas que facilmente vemos destapada; Open Subtitles أنه أكثر من صنعة أنه الجزء الوحيد في جسد المرأة يمكن أن تراه عاريا بسهولة.
    Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que É mais do que tu fazes! Open Subtitles أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت
    Vamos. Sei que É mais do que um caso para ela. Open Subtitles هيا.أنا أعلم أن هذه أكثر من مجرد قضيه بالنسبه لها
    - Olha, Bill... tens a confissão do Vilmer, a confissão do Dunbar... É mais do que suficiente para te livrares do cid. Open Subtitles تعلم لديك اعتراف فيلمر واعتراف دونبار هذا اكثر مما يكفي لتبرئتك مع المحققين
    Não é só papel, É mais do que isso. Open Subtitles إنها ليست مجرد ورقة بل أكثر من ذلك
    Para ser franco, É mais do que informação, são verdadeiras bombas-relógio. Open Subtitles لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة
    É mais do que a Seeger teria recebido no divórcio, por causa do acordo pré-nupcial. Open Subtitles حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد