ويكيبيديا

    "é melhor que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأفضل أن
        
    • من الافضل ان
        
    • هذا أفضل من
        
    • يستحسن أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • إنه أفضل من
        
    • يفضل أن
        
    • أفضل من أن
        
    • من الافضل أن
        
    • أفضل مِنْ
        
    • إنها أفضل من
        
    • يُستحسن أن
        
    • يجدر أن
        
    É melhor que um de nós sobreviva, do que todos nós perecermos. Open Subtitles إنه من الأفضل أن ينجو أحدنا بدلاً من أن نفنى جميعاً
    É melhor que seja verdade, porque eu estou a ouvir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Acho que É melhor que terminemos antes que ela saia magoada. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى
    É melhor que voltem depressa. Estamos a ficar sem comida. Open Subtitles من الافضل ان يعودوا بسرعة حيث تمويننا بدأ ينقص
    Porém, tenho que admitir, É melhor que quando me chamavam de "SR. LUTZ". Open Subtitles بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز
    Diz-lhe apenas que É melhor que se entregue a mim. Open Subtitles .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي
    Se precisares de me contactar, É melhor que o faças através dela. Open Subtitles إذا تَحتاجُ للإتِّصال بي، أنت من الأفضل أن تَعمَلُ هو خلالها.
    O que quer que façamos, É melhor que seja rápido. Open Subtitles مهما كان الذي سنفعله من الأفضل أن نفعله بسرعة
    É melhor que o teu jacto esteja lá, Sr. Máfia. Open Subtitles من الأفضل أن تكون طائرتك هناك يا رجل العصابات
    - Isto está mau. - É melhor que esteja, não é, tenente? Open Subtitles الوضع سيء بالداخل من الأفضل أن يكون كذلك.أليس هذا صحيح ليوتنت؟
    É melhor que ponhas uma focinheira nessa tua puta. Open Subtitles من الأفضل أن تضع فوهة البندقية على عاهرتك.
    Está certo, não preciso de dizer que É melhor que seja bom. Open Subtitles حسناً، لا احتاج أن أقول من الأفضل أن يكون هذا جيد
    Neste momento É melhor que ela não esteja no armazém. Open Subtitles في الوقت الحالي,من الأفضل أن لا تكون في المستودع
    É melhor que não te apanhem a fumar aqui Open Subtitles من الافضل ان لاتدعيها تمسك بك وانت تدخنين
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    Gail, eu juro, isto É melhor que qualquer coisa na televisão. Open Subtitles "غايل" أقسم لك هذا أفضل من أيّ شيء أخبرتك عنه
    Quando voltar, É melhor que não estejam. Open Subtitles عندما أعود يستحسن أن تكونا قد غادرتوا وإلا سأطردكم بنفسى
    É melhor que estejam a jogar com papel usado. Open Subtitles من الأفضل ان تكون اوراق تالفه التي تستخدموها.
    Cabrão, É melhor que saltes, porque irás desejar que o tivesses feito. Open Subtitles أيها السافل الصغير، من الأفضل لك أن تقفز لأنني سأجعلك تندم
    Portanto, É melhor que morram 300 milhões de Russos em vez disso. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك
    Isso É melhor que nada. Zarparei amanhã com três barcos. Open Subtitles ـ إنه أفضل من لا شيء؛ ـ أنت تبحر مساء غد مع ثلاث سفن
    Quem não tiver munições de verdade, É melhor que as troque. Open Subtitles كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه يفضل أن يأخذ البعض
    Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que É melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    Bem, É melhor que esteja. Parto daqui a cinco minutos. Open Subtitles من الافضل أن اكون كذلك انا مغادر بعد بصع دقائق
    Aí tens outra razão, porque o snowboard É melhor que o esqui. Open Subtitles حَصلتَ على السببِ اخر, لِماذا التزحلق على الثّلوج أفضل مِنْ عروض التزلج
    Ela É melhor que algumas das vacas horriveis com que tens andado. Open Subtitles إنها أفضل من العاهرات المُريعات المقرفات اللواتي انتهى بك المطاف معهن
    É melhor que fales comigo. Ou deixo-te a sangrar até à morte. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Isto provavelmente custou-me o casamento, por isso É melhor que seja brutal. Open Subtitles سيكلفني هذا على الأرجح زواجي، لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد