ويكيبيديا

    "é só isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا كل شيء
        
    • هذا فقط
        
    • هل هذا كل
        
    • أهذا كل شيء
        
    • هذا كل شئ
        
    • هذا كل ما
        
    • هذا هو كل
        
    • هذا كلّ شيء
        
    • ذلك كل شيء
        
    • هذا فحسب
        
    • أهذا كل شئ
        
    • هذا هو الأمر
        
    • هكذا فقط
        
    • أهذا كل ما في الأمر
        
    • أهذا كلّ شيء
        
    Só queremos o velho Brian de volta. É só isso. Open Subtitles نحن نريد فقط استعادة براين القديم هذا كل شيء
    Só preciso de algum gelo e uma geleira. É só isso. Open Subtitles أنا فقط أحتاج بعض الثلج وبراد كبير، هذا كل شيء
    Não É só isso. Um velho também foi morto! Open Subtitles ليس هذا فقط بل رجل عجوز قد قتل
    Quer dizer, É só isso? Open Subtitles لقد أنتهى ؟ أعنى ، كما تعلم ؟ هل هذا كل شئ؟
    - É só isso? - Alguém mais arrisca? Open Subtitles أهذا كل شيء هل هناك من يريد أن يجرب حضه؟
    Não comeces com a cena por causa do rapaz, É só isso. Open Subtitles لا تبدأى فقط فى مسائل الأطفال الصغيرة ، هذا كل شئ
    Eles apanharam o Pentangeli, É só isso que te posso dizer. Open Subtitles لقد قبضوا على بنتيجلى و هذا كل ما لدى لأقوله
    Já bebia alguma água, É só isso. Open Subtitles إنني بخير إنني فقط يمكنني تناول بعض الما. هذا هو كل شئ
    Tenho um corta-unhas no meu porta-chaves, mas É só isso. Open Subtitles كلا، سلسلة مفاتيحي بها قلامة أظافر هذا كل شيء
    É só isso. É só o que se passa durante sete longos minutos. TED وهذا هو. هذا كل شيء فعله ذلك طوال 7 دقائق.
    Alvy, isto passa. É só uma fase. É só isso. Open Subtitles سوف تنتهى أنا فقط أمر في طور ما، هذا كل شيء
    Só estou a dizer que gosto de tratar de ti. É só isso. Open Subtitles حسنا ، كل ما أود أن أقوله هو انني فقط مثل الذى يعتنى بك ، هذا كل شيء.
    Mas É só isso. Só quer o livro, juro. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء إنه يريد الكتاب, فقط أقسم لك
    - Anda à procura de sangue. - Não É só isso que ela procura. Open Subtitles ـ لقد خرج طلباً للدم ـ ليس هذا فقط كل ما خرج له
    Não É só isso, eu conheci a autora, e ela é incrível. Open Subtitles ليس هذا فقط, قابلت كاتبة الكتاب و هي مذهلة
    Vá lá, Pride, É só isso que vales? Open Subtitles هيا يا برايد هل هذا كل ما لديك ؟ لم ابدا حتى فى التعرق
    É só isso? Não és nada bom cliente. Open Subtitles أهذا كل شيء يالك من زبون فقير
    Não foi alarme falso É só isso. Open Subtitles انا لا ، لقد كنت على وشك الاغماء فحسب زيزي هذا كل شئ
    Se É só isso que cá vieste fazer... podes pôr-te a andar da minha casa rápido antes que perca a paciência. Open Subtitles لا داعي للشتائم ان كان هذا كل ما قدمت لتفعل بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي
    Estou só surpresa de vê-lo aqui, É só isso. Open Subtitles إنني فقط متفاجئة لرؤيتك هنا هذا هو كل شئ
    Apenas estamos um pouco surpreendidos por estares em casa, É só isso. Open Subtitles نحنُ متفاجئون قليلا بوجودكِ في المنزل، هذا كلّ شيء.
    Tens andado um pouco depressiva por isso é que te tenho evitado nos corredores, É só isso. Open Subtitles لقد كنتِ مسببةٌ للكائبة في الأنحاء، مؤخراً وربما قد أبدأ في تفاديكِ في الممر، ذلك كل شيء
    Mas não É só isso, eles também nos integrarão e ligarão ao universo e a outros dispositivos. TED ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه
    Bem, Sr. Presidente, não É só isso, pois não? Open Subtitles حسناً، أهذا كل شئ سيدي الرئيس ؟
    É só isso. Eu nunca mais vos via. Open Subtitles هذا هو الأمر فحسب فأنا لم أعد أراكم مرة أخرى
    Esperava que tu, dentre todos, entendia que quando faço uma exigência, É só isso. Open Subtitles لقد توقعت منك دوناً عن باقي الأشخاص أن تفهم أنني قُمت بطلب طلبات ، الأمر هكذا فقط
    É só isso? Open Subtitles أهذا كل ما في الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد