ويكيبيديا

    "é tempo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حان وقت
        
    • انه وقت
        
    • حان الوقت
        
    • إنه وقت
        
    • فترة نحن الآن بفصل
        
    • الوقت قد حان
        
    • هذا وقت
        
    • حان وفت المشاركه
        
    • يحن الوقت
        
    Já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. Open Subtitles لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ
    É tempo de enfrentar o público com o discurso. Open Subtitles لقد حان وقت الكفاح مع الخِطاب الموجه للعامة.
    Agora, faz a tua cara de jogo, Sargento, É tempo de dançar! Open Subtitles الآن أطلق تعابير وجهك الخاصة بالرقص يا رقيب, حان وقت الرقص
    É tempo de paz na Terra e vontade de deus pelos homens. Open Subtitles انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس
    É tempo de te deixares de fantasias e voltares á Terra. Open Subtitles حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض
    É tempo de nervosismo. Andam atarefados. Open Subtitles إنه وقت عصبي.إنهم يدورون حول انفسهم و يدخنون كالمداخن
    Lord Chamberlain, É tempo de escolher um Imperador. Open Subtitles سيد تشامبرلين، حان وقت اختيار الإمبراطور
    É tempo de pagar... os dois dias de relaxanço... meus ingratos. Open Subtitles حان وقت الدفع مقابل يومي الفساد أيها الحمقى
    Parece que deste cabo de tudo, velhote. É tempo de nos pormos a andar. Open Subtitles يبدو وكأنك أفســدت الأمـــر لقد حان وقت الخروج بسرعة
    Toca a acordar, doméstica sem valor. É tempo de fazeres o horrível. Open Subtitles إستيقظي، إستيقظي، يا عديمة الفائدة المنزلية، حان وقت صنع الطعام الغير قابل للأكل
    É tempo de alguém te dar uma lição, meretriz. Anda. Open Subtitles لقد حان وقت ليعلمك أحد درساً أيتها الساقطة،تعالى
    Sir, acho que já É tempo de tentarmos algo novo. Open Subtitles سيدى, أعتقد أنّه حان وقت تجربة شيئ جديد .
    Então, depois de todo este trabalho, É tempo de nos prepararmos... para o próximo Natal! Open Subtitles لذا بعد كل ذلك العناء حان وقت الاستعداد للكريسماس القادم
    É tempo de ensinarmos a estes mamíferos acéfalos que as suas atitudes de "diabo à solta" os levam sempre para a jaula. Open Subtitles حان وقت تعليم هؤلاء الثدييات أن سلوكياتهم العدوانية هذه لن تفلح
    Senhoras, perdoem-me. É tempo de me apresentar com a minha real identidade. Open Subtitles سيداتي، سامحوني حان وقت أن أعرفكم بحقيقتي
    Os miúdos estão a dormir, a casa está calma. É tempo de qualidade. Open Subtitles لقد نام الأطفال, والمنزل هادىء انه وقت الرفاهية
    É tempo de se perguntar se tem a coragem suficiente para fazer o mesmo. Open Subtitles انه وقت سؤالك لنفسك هل انت شجاعة بما يكفى لفعل المثل
    É tempo de deixares de viver como uma freira! Open Subtitles لأنه حان الوقت لكى تتركى حياة الراهبات لا تقلقى.
    Já que a escola acabou É tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? Open Subtitles بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟
    Que horas são? É tempo de Verão Open Subtitles بأي فترة نحن الآن بفصل الصيف
    Penso que É tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". TED أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا.
    É tempo de porco, vamos embora! O que queres? Open Subtitles هذا وقت الخنزير, هيا ماذا تريد يا صديقي؟
    É tempo de partilhar. Vocês podem partilhar seja o for que esteja em sua mente. Open Subtitles حان وفت المشاركه , يمكنكم المشاركه بكل ما يدور فى خلدكم
    Por falar em caminhos, não É tempo de nos... Open Subtitles بالحديث عن الطرق ألم يحن الوقت كي ننطلق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد