ويكيبيديا

    "é toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هذا
        
    • هذا كله
        
    • إنّها تحت
        
    • هو كل
        
    • هذه كل
        
    • وكل هذا
        
    • هي كل
        
    • هذا كُلّ
        
    • انها كل شيء
        
    • إنها كل
        
    • طوع
        
    • وكله
        
    Pai, a culpa é toda minha. Eu agitei aquela lata de cerveja. Open Subtitles أبي ، كل هذا خطأي ، أنا من خض تلك البيرة
    Tenho de avisar o Monstro. A culpa é toda minha. Open Subtitles يجب أن احذر الوحش لقد كان كل هذا خطئي
    Estou perdido, o Andy foi-se embora e a culpa é toda tua! Open Subtitles أندى رحل إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك خطأى ؟
    Tens razão, a culpa é toda tua. Não devias ter-me mentido. Open Subtitles أنتِ محقة، هذا كله خطؤك لم يجدر بك الكذب علي
    Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua. Open Subtitles أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن كل هذا بسببك
    Então, eu não sei porque é toda essa tristeza e melancolia. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف ما كل هذا التشاؤم والتذمر وبشإن ماذا.
    Peach, a culpa é toda minha. Por favor, devolva o emprego à Max. Open Subtitles بيتش , كل هذا خطأي , ارجوكي اعيدي لماكس وظيفتها
    As pessoas acham que é fácil o que fazemos, só ficar parada e parecer bonita, mas é toda uma atitude. Open Subtitles الناس يظنون أن ما نقوم به عملٌ سهلٌ أنت تعلم،الوقوف هناك و الظهور بشكل جميل لكن كل هذا عبارة عن حالة ذهنية
    E a culpa é toda tua se todas as mães deste prédio me odeiem agora! Open Subtitles و كل هذا خطأك كل أم بالبناية تكرهني الأن
    A culpa é toda sua! Porque é que está sempre a vir aqui? Open Subtitles كل هذا خطؤك , لمَ تستمرين بالمجيء إلى هنا؟
    Aquele idiota avariado! A culpa é toda dele! Open Subtitles هذا المُعطل الغبي الصغيرِ كل هذا بسببه
    Essa é toda a questão disso, certo? Open Subtitles هذه هو المقصود من كل هذا , صحيح ؟
    A culpa é toda do Joey, que não soube proteger o nariz. Open Subtitles كل هذا خطاء "جوي" لأنه تَركَ أنفَه مفتوحه!
    Vais dizer que a culpa é toda minha? Open Subtitles حسناُ ماذا الان هل ستقولي ان هذا كله بسببي ؟
    Meu Deus. A culpa é toda minha. Open Subtitles هذا كله خطأي لو انني لم اجبرك على دعوة السيد ويد للعشاء
    é toda sua. Open Subtitles فريق الاستخلاص أتمّ عمله. إنّها تحت أمرك.
    Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. TED نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع.
    Essa é toda a informação que consegui reunir. Open Subtitles هذه كل المعلومات التي استطعت جمعها. إنها آخر شيء.
    O teu pai está sujeito a um inquérito no trabalho e a culpa é toda tua! Open Subtitles إن والدك يتعرض للاستجواب الآن فى العمل وكل هذا بسببك
    Isto é toda a ajuda que ele vai precisar. Seu merda! Não! Open Subtitles هذه هي كل المساعدة التي يحتاجها لا, تبا لك
    Acho que é toda a remessa de sexta. Open Subtitles أعتقدُ بأن هذا كُلّ تسليمِ يوم الجمعةِ.
    é toda sua! Open Subtitles انها كل شيء لك.
    é toda a informação que eu tenho. Open Subtitles إنها كل المعلومات المتوفرة لدىّ
    Você não está à altura de Queensdale, afinal. Ela é toda sua. Open Subtitles فأنتِ لستِ مهمة ل " كوينز دال " فى النهاية ، أنها طوع أمرك
    A verdade é que vou sentir falta deste sítio e a culpa é toda minha. Open Subtitles وكله كان خطائي أنا فقط أتمنى لو حاولت وعملت بشكل أكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد