ويكيبيديا

    "épica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملحمي
        
    • الملحمية
        
    • أسطورية
        
    • ملحمة
        
    • ملحمياً
        
    • ملحميّة
        
    • ذريع
        
    • ملحمية
        
    • الملحمة
        
    Descobriram que, nas nossas filas da Netflix, decorre uma luta épica entre a nossa pessoa, futura e aspiracional, e a nossa pessoa, mais impulsiva e presente. TED ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية.
    Jane McGonigal: Esta é a cara de quem, inesperadamente, está prestes a ter uma vitória épica. TED جاين: هذا هو وجه شخص، بخلاف جميع الاحتمالات، على وشك فوزٍ ملحمي.
    Não perca esta batalha épica. Subscreva a fase 2 agora. Open Subtitles لا تفوتوا المعركة الملحمية اشتركوا الآن في المرحلة الثانية
    A minha casa está transformada numa estalagem e quero lidar com uma tarefa épica de cada vez. Open Subtitles لقد تحول منزلي رسمياً إلى فندق رديء وأود القيام بمُهمة أسطورية لعينة في وقت واحد
    Isto não é uma luta qualquer, Kate. É uma batalha épica entre duas famílias. Não. Open Subtitles هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين
    Ver a magia da televisão transformar isso numa cena épica. Open Subtitles لترى سحر التّلفزيون و تحوله إلى مشهد يصبح ملحمياً كما كان
    Na minha casa, a vida era definida como uma épica batalha espiritual entre o Bem e o Mal. TED في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر.
    Mas ninguém para beijar a noite de ano novo... falha épica. Open Subtitles ولكن، ما من شخص لتقبليه ليلة رأس السنة ذلك فشل ذريع
    Foi só com mais de 50 anos que publicou a sua maior criação, uma sátira épica aos romances de cavalaria. TED لم يلمع نجمه حتى آواخر الخمسينيات من عمره حين نُشرت أعظم أعماله: رواية ملحمية تسخر من روايات الفروسية.
    E, se for, quem diz que não vai ser uma história de amor épica e avassaladora? Open Subtitles ومن لا يستطيع ان يقول ان تلك الملحمة لا تستطيع ان تكون قصة حب رائعة ؟
    Também é muito conveniente, porque a Terra tem tido uma história épica, não é? TED هذا ملائم تمامًا، أيضًا، لأن الأرض لديها تاريخ ملحمي.
    Os aliados começaram uma épica retirada para o sul, bem a frente da onda da maré alemã. Open Subtitles بدأ الحلفاء انسحاب ملحمي نحو الجنوب أمام مقدمة التقدم الألماني الجارف
    Trata-se de um filme a uma escala épica. Cinemascópio. Uma história bem estruturada. Open Subtitles الآن إسمع يا رجل،هذا الفيلم ملحمي في نطاقه،ناطق السينما،قصة كبيرة
    Ainda mais, este lugar tem uma happy hour épica. Open Subtitles بالاضافة، هذا المكان يحظى بساعته الملحمية السعيدة
    E agora serei a voz de uma tetralogia épica. Open Subtitles والآن سوف أصبح صوت هذه الرباعية الملحمية
    Sem este simples fruto os Beduínos jamais teriam sido capazes de conseguir a sua travessia épica pelo deserto. Open Subtitles بدون تلك الفاكهة البسيطة لم يكن البدو ليتمكنوا أبدا من القيام برحلاتهم الملحمية عبر الصحراء
    Jogariam um jogo de dados e os vencedores desse jogo tinham que partir numa aventura épica. TED لعبوا لعبة نرد واحدة. والفائز في اللعبة سيذهب في مغامرة أسطورية.
    Esta camada de espuma à volta do lava-louça é mesmo épica. Open Subtitles حسنا طبقة القذارة حول بلاعة المطبخ هذه أسطورية فعلا
    A sua sonoridade é rude, mas, também, épica e atmosférica, como: Open Subtitles صوتها هو الخام، ولكن ملحمة والغلاف الجوي
    Estás a relembrar-te da nossa épica cobrança de penalti e finalmente a entender que talvez não tenha sido golo. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه؟ أنت تعيد لنا ملحمة ضربة جزاء مرارا وتكرارا في رأسك
    É um tema em que a paixão tem de ser épica. Open Subtitles إنه رقم قياسي حقاً عندما يجب أن يكون الشغف شيئاً ملحمياً.
    Que seja épica. Surpreendam-me. Está a pedir-nos para lhe planearmos uma festa de aniversário? Open Subtitles إجعلوه ملحمياً , وأبهرونى - هل تطلب منّا ان نخطط لحفل عيد ميلادك؟
    Mas só aparece àqueles que realizaram uma jornada épica e alcançaram o outro lado. Open Subtitles لكنّه يظهر فقط لمن خاض رحلةً ملحميّة. و نجح في الوصول إلى الجانب الآخر.
    Bem, essa é uma falha épica. Open Subtitles حسنـًا، هذا فشل ذريع
    Acho que é altura para mais uma jornada épica, não é? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لرحلة ملحمية أخرى , اليس كذلك؟
    O nascer e o pôr do Sol proporcionam uma pulsação épica que nos permite marcar a passagem do tempo. Open Subtitles ان شروق الشمس وغروبها يمثل نبضات قلب هذه الملحمة الذي يساعدنا على وضع علامات لسيرورة الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد