ويكيبيديا

    "éramos crianças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنا أطفال
        
    • كنا أطفالاً
        
    • كنا صغارا
        
    • كنا صغار
        
    • كنا صغاراً
        
    • كنّا صغاراً
        
    • كنا اطفال
        
    • صغرنا
        
    • كنّا أطفالاً
        
    • كنا أطفالا
        
    • نحن اطفال
        
    • نحن صغار
        
    • نحن كُنّا أطفالَ
        
    • كنّا أطفالًا
        
    • كنّا طفلين
        
    Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Sabes, eu ter-te abandonando quando éramos crianças, foi uma coisa estúpida. Open Subtitles لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً كانت هذه حركة حمقاء
    Parece um daqueles anjos de neve que costumávamos fazer quando éramos crianças. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    Tenho sentimentos por ti desde que éramos crianças, desde que as nossas mães começaram a trabalhar juntas. Open Subtitles كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً
    Lembras-te de quando éramos crianças... quando bateste na minha janela a meio da noite, lembras-te? Open Subtitles هل تذكرين عندما كنا صغاراً ؟ عندما كنت تأتين إلى نافذتي هل تذكرين ذلك ؟
    Acho que é algo que ele nos disse quando éramos crianças. Open Subtitles اعتقد انه مجرد شيء قاله لنا عندما كنّا صغاراً أو شيء من هذا.
    Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Talvez alguma coisa tenha vindo mesmo atrás de nós quando éramos crianças. Open Subtitles ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا عندما كنا أطفال
    Quando éramos crianças, apostávamos a quem entraria na cave. Open Subtitles عندما كنا أطفال كنا نتحدى بعض للنزول الى القبو
    Tu odeias a cidade desde que éramos crianças. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً
    éramos crianças. Tendas empilhadas numa cabana na praia. Open Subtitles لقد كنا أطفالاً بخيام مكدسة في كوخ الشاطئ
    Quando éramos crianças, cuidava dela como tu fazes. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً , كنتُ أعتاد الأعتناء بها مثلكِ تماماً
    Quando éramos crianças, havia um jogo onde tocavas música Open Subtitles حين كنا صغارا كانت هذه اللعبة حين تعزف الموسيقى
    Fazes sempre isso. Desde que éramos crianças que o fazes. Open Subtitles انت دائما تفعل ذلك منذ ان كنا صغارا وانت تفعل ذلك
    E uma vez, quando... éramos crianças, ela partiu a perna a patinar. Open Subtitles وذات مرة عندما .. كنا صغار كسرت ساقها أثناء ممارسة التزلج
    Quando éramos crianças, andávamos sempre nus. Open Subtitles عندما كنا صغار كنا جميعاً عرايا طوال الوقت
    Sabes, nunca nos permitiram ter um quando éramos crianças. Open Subtitles تعلمون, نحن لم يُسمح لنا بإمتلاك واحد عندما كنا صغاراً
    Peguei em todos as Super 8s de quando éramos crianças e passei para DVD. Open Subtitles قمت بتحويل جميع أفلام الثمانينات عندما كنا صغاراً
    Lembraste, quando éramos crianças, do dia em que descobrimos o que pensávamos ser a parte de cima de um tesouro debaixo de água? Open Subtitles أتتذكرين، عندما كنّا صغاراً ذاك اليوم عندما وجدنا ما كنا نظن أنه الجزء العلوي لكنزٍ تحت الماء ؟
    O meu irmão e eu travamos muitas batalhas... inclusivé quando éramos crianças. Open Subtitles لقد خضت انا واخي الكثير من المعارك حتي منذ ان كنا اطفال
    Foi o que jurámos uns aos outros quando éramos crianças. Open Subtitles هذا ما أقسمنا به تجاه بعضنا بعضًا في صغرنا.
    éramos crianças. Open Subtitles ليس أمراً هاماً لقد كنّا أطفالاً
    Era divertido quando éramos crianças. Open Subtitles ـ حسنا، لقد كان هذا ممتعا عندما كنا أطفالا
    Lembras-te de quando éramos crianças, naquele abrigo na Rua Plummer? Open Subtitles هل تتذكر و نحن اطفال هذا الملجأ فى شارع (بلمر ) ؟
    Quando éramos crianças e eu brincava com ele no palácio estava sempre tão feliz. Open Subtitles عندما كنت ألعب معه فى القصر و نحن صغار فقد كان سعيدا جدا
    Até quando éramos crianças. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا أطفالَ.
    Sabes, quando éramos crianças, costumavas dizer-me que era adoptada. Open Subtitles تعلمين ، عندما كنّا أطفالًا كنت تقولين أنّي
    Lembras-te de quando éramos crianças e tínhamos de mendigar restos como aqueles desgraçados? Open Subtitles أتذكر حين كنّا طفلين نتوسَّل فتات الطعام مثل أولئكَ البؤساء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد