ويكيبيديا

    "és a única pessoa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنتِ الشخص الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيد الذي
        
    • أنك الشخص الوحيد
        
    • انتي الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخصَ الوحيدَ
        
    • أنتِ الوحيدة
        
    • فأنت الشخص الوحيد
        
    Zach, És a única pessoa à qual posso pedir ajuda. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع طلب المساعدة منه هنا
    Tu És a única pessoa que pode dizer-me algo sobre isto. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا
    A primeira regra ao ser interrogado é que És a única pessoa insubstituivel... na câmara de tortura. Open Subtitles القاعدة الأولى في الاستوجبات أنّك أنت الشخص الوحيد الذي لا يمكن استبداله في غرفة التعذيب.
    Tu És a única pessoa que foi honesta comigo. Open Subtitles لا أنتِ الشخص الوحيد الذي كان أمينا معي.
    Querida, És a única pessoa sã na tua família. Open Subtitles عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك
    És a única pessoa com suficiente sabedoria e ternura para o entender. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا
    Sabes que És a única pessoa no mundo em quem confio Open Subtitles تعلمين أنك الشخص الوحيد الذي أثق به في العالم بأكمله
    - Sei que é muito para processar, mas preciso da tua ajuda e tu És a única pessoa com quem posso contar. Open Subtitles . أعلم أن هناك الكثير لمعالجته، لكن أنا أحتاج حقا إلى مساعدتك. و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه.
    És a única pessoa em quem posso contar para fazer isto. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه للقيام بما أقوله.
    És a única pessoa com competência para a desligar e só tens uma hipótese. TED أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة.
    És a única pessoa neste cinema que não está a rir. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك
    Estavas inconsciente. És a única pessoa do universo que não conheces a manobra Heimlich? Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا يعرف كيف يتصرف بحكمة
    És a única pessoa que pode trazê-la para casa em segurança. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة
    Pois, infelizmente És a única pessoa com quem consegues ser honesto. Open Subtitles وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً
    Will, És a única pessoa que conseguiu magoar a Glory. De todo. Open Subtitles ويل ,أنتِ الشخص الوحيد الذي استطاع اصابة جلوري علي الاطلاق
    Parabéns, Emily,... És a única pessoa em todo o mundo... que conhece o "Desígnio". Open Subtitles أهنئكِ يا إميلى أنتِ الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف التصميم
    És a única pessoa com quem realmente me importei. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي انا اهتتمت حقا لاجله
    És a única pessoa aqui que não me quer ver morta. Open Subtitles انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت
    - Estás a tentar dizer-me que És a única pessoa que sabe o que isso diz. Open Subtitles هل أنت الوحيد الذي يعرف مثل هذه الكتابة؟
    Acho que És a única pessoa que me vê como realmente sou. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    A culpa não é tua. És a única pessoa a apoiar-me no meio de tudo isto. Open Subtitles لا انه ليس خطأك، انتي الشخص الوحيد الذي جلس بجانبي في كل هذا
    E És a única pessoa por quem até sinto alguma atracção. Open Subtitles وأنت الشخصَ الوحيدَ الذي انجَذبتُ جزئياً إلىة.
    És a única pessoa que conheço que tem e estou desesperado, porque sinto-me como se tivesse insectos a rastejar-me sobre a pele. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي أعلم أنّ لديها بضاعة جيّدة وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي
    Tens que o ser. És a única pessoa que eles tem. Open Subtitles يتحتم أن تكون من يحتاجونه، فأنت الشخص الوحيد الذي لديهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد