| Zach, És a única pessoa à qual posso pedir ajuda. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع طلب المساعدة منه هنا |
| Tu És a única pessoa que pode dizer-me algo sobre isto. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا |
| A primeira regra ao ser interrogado é que És a única pessoa insubstituivel... na câmara de tortura. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في الاستوجبات أنّك أنت الشخص الوحيد الذي لا يمكن استبداله في غرفة التعذيب. |
| Tu És a única pessoa que foi honesta comigo. | Open Subtitles | لا أنتِ الشخص الوحيد الذي كان أمينا معي. |
| Querida, És a única pessoa sã na tua família. | Open Subtitles | عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك |
| És a única pessoa com suficiente sabedoria e ternura para o entender. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا |
| Sabes que És a única pessoa no mundo em quem confio | Open Subtitles | تعلمين أنك الشخص الوحيد الذي أثق به في العالم بأكمله |
| - Sei que é muito para processar, mas preciso da tua ajuda e tu És a única pessoa com quem posso contar. | Open Subtitles | . أعلم أن هناك الكثير لمعالجته، لكن أنا أحتاج حقا إلى مساعدتك. و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه. |
| És a única pessoa em quem posso contar para fazer isto. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه للقيام بما أقوله. |
| És a única pessoa com competência para a desligar e só tens uma hipótese. | TED | أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة. |
| És a única pessoa neste cinema que não está a rir. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك |
| Estavas inconsciente. És a única pessoa do universo que não conheces a manobra Heimlich? | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا يعرف كيف يتصرف بحكمة |
| És a única pessoa que pode trazê-la para casa em segurança. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة |
| Pois, infelizmente És a única pessoa com quem consegues ser honesto. | Open Subtitles | وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً |
| Will, És a única pessoa que conseguiu magoar a Glory. De todo. | Open Subtitles | ويل ,أنتِ الشخص الوحيد الذي استطاع اصابة جلوري علي الاطلاق |
| Parabéns, Emily,... És a única pessoa em todo o mundo... que conhece o "Desígnio". | Open Subtitles | أهنئكِ يا إميلى أنتِ الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف التصميم |
| És a única pessoa com quem realmente me importei. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي انا اهتتمت حقا لاجله |
| És a única pessoa aqui que não me quer ver morta. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت |
| - Estás a tentar dizer-me que És a única pessoa que sabe o que isso diz. | Open Subtitles | هل أنت الوحيد الذي يعرف مثل هذه الكتابة؟ |
| Acho que És a única pessoa que me vê como realmente sou. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي |
| A culpa não é tua. És a única pessoa a apoiar-me no meio de tudo isto. | Open Subtitles | لا انه ليس خطأك، انتي الشخص الوحيد الذي جلس بجانبي في كل هذا |
| E És a única pessoa por quem até sinto alguma atracção. | Open Subtitles | وأنت الشخصَ الوحيدَ الذي انجَذبتُ جزئياً إلىة. |
| És a única pessoa que conheço que tem e estou desesperado, porque sinto-me como se tivesse insectos a rastejar-me sobre a pele. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أعلم أنّ لديها بضاعة جيّدة وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي |
| Tens que o ser. És a única pessoa que eles tem. | Open Subtitles | يتحتم أن تكون من يحتاجونه، فأنت الشخص الوحيد الذي لديهم |