Bem, Juni, tenho de dizer, que És um homem de muitos talentos. | Open Subtitles | حسنا، جيوني , أنا يجب أن اقول، أنت رجل متعدد المواهب. |
És um homem de letras, agora. O que dizes disso? | Open Subtitles | أنت رجل مُتعلم الآن، ما قولك في هذا الكلام؟ |
Desde quando é que tu És um homem de família? | Open Subtitles | و هذا يعني لا يمكننا الأنجاب أبدا و منذ متى و أنت رجل عائلي؟ |
Sou um Republicano e a única questão que quero que respondas És um homem de palavra? | Open Subtitles | أناجمهوري. والسؤالالوحيدالذىأريدكأنتجيبه ، هل أنت رجل يعمل بتلك الكلمه؟ |
Se continuas a aparecer assim, ainda penso que És um homem de palavra. | Open Subtitles | استمر فى الظهور هكذا سأعتقد انك رجل ينفذ كلامة |
Num mundo onde não existe uma Casey, tu És um homem de uma só mulher, as pessoas não conspiram. | Open Subtitles | في عالم حيث هناك لا توجد كايسي، أنت رجل إمرأة واحدة و الناس لا يَثرثرون |
Se bem me lembro do nosso primeiro encontro, És um homem de princípios, até de ideais. | Open Subtitles | حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات |
Sabes, tu És um homem de conhecimento, cultivado, com uma sensibilidade estética. | Open Subtitles | أتعلم، أنت رجل عِلم رجل ثقافة ومنطق حصيف |
- És um homem de 36 anos que vive em casa com a mãe, que depende dela para comer, para lavar a roupa e para incontáveis necessidades básicas. | Open Subtitles | أنت رجل بعمر ال 36 يعيش بمنزل مع أمه يعتمد على أكلها مقابل الغسيل |
És um homem de muitas desculpas e poucas acções. | Open Subtitles | أنت رجل تأسف كثيراً. الكثير مِن الأسف بلا أفعال. |
Constróis naves, desenhas roupas ... És um homem de muitos talentos. | Open Subtitles | تصنع السفن، تصمم ثيابك أنت رجل متعدد المواهب |
É melhor não ouvir. És um homem de sorte. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نصغي لهما، أنت رجل محظوظ أّيها الصغير. |
És um homem de principios, de convicções. Eu entendo isso, até mesmo admiro isso. | Open Subtitles | أنت رجل مبادئ وقناعة أفهم هذا وأعجبت بها |
Alec, És um homem de honra e a única pessoa no mundo a quem confiaria algo assim. | Open Subtitles | أليك، أنت رجل النزاهة والشخص الوحيد في العالم الذي أتمنى أن أثق به بشيئ من هذا القبيل |
És um homem de sorte. | Open Subtitles | اجلسي، كلوديا، واخرسي! أتعرف، أنت رجل محظوظ |
És um homem de negócios, ou um jornalista? | Open Subtitles | ما أنـت؟ هل أنت رجل أعمال أم رجل أخبار؟ |
És um homem de poucas palavras, mas são as certas. | Open Subtitles | أنت رجل قليل الكلام لكن كلامك كله صحيح |
És um homem de honra e o teu arrependimento é sincero. | Open Subtitles | أنت رجل شريف أنا واثق أن نواياك مخلصة |
Bem, És um homem de sorte. | Open Subtitles | حسناً ، أنت رجل محظوظ ، بما أنك ... تروق للساقية |
Dizem que És um homem de honra. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون انك رجل الشرف |
Voltares para casa todo excitado, e decidires fingir que És um homem de família, depois, subires na minha cama e em cima de mim... | Open Subtitles | حين تراها... ... ثم تأتي الى المنزل مثارا ومتضايقا وتقرر ان تتظاهر انك رجل اسرة صالح |