Esta instituição tem apoio governamental e assim tem sido nas últimas três décadas. | TED | هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
Ganhei 14 kg nas últimas três semanas. | TED | زاد وزني 14كغ تقريبا في الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Nas últimas três casas foram bastante mal educados. | Open Subtitles | آخر ثلاث منازل ذهبت إليها كانوا فظين للغاية |
Mas faltou às últimas três reuniões de Reabilitação. | Open Subtitles | لكنه تغيب عن آخر ثلاث مراجعاتٍ له سأنتظر معكِ |
Dr. Arthur Friend (amigo), professor de química da Univ. de Washington, que tem estado no Nepal nas últimas três semanas. | Open Subtitles | الدكتور آرثر صديق، استاذ الكيمياء من جامعة واشنطن... ... الذي سيصدره تم في نيبال في الأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Sabem porquê? Porque nenhum país trabalha tão lentamente como nós até três semanas antes de um evento mas ninguém trabalha tão depressa como nós nas últimas três semanas. | TED | لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة |
É que... Bem, pareces ter gostado bastante nas últimas três semanas. | Open Subtitles | حسناً بدا عليك أنك تستمتع كل يوم في الاسابيع الثلاث الماضية |
Porque tens ligado nas últimas três horas? | Open Subtitles | لماذا كنت تتصل منذ آخر ثلاثة ساعات؟ |
Nas últimas três semanas, tem estado a desfrutar a casa de Vivien Skill. | Open Subtitles | الأسابيع الثلاثة الماضية انه كان يستمتع بمهارة بالذهاب الى بيتِ فيفيان |
É o que lhes estou a dizer nas últimas três horas. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله منذ الساعات الثلاثة الماضية |
e respectivos negócios, nas últimas três décadas. | Open Subtitles | وأعمالهم المرتبطة بهم فى العقود الثلاثة الماضية |
- As últimas três semanas? Foi isso? | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة الماضية كنتي تصرخين بسبب المقطورة ؟ |
Pouco depois disso ele partiu junto com as últimas três músicas, que escrevemos juntos, e colocou-as no álbum dele a solo, que vendeu 8 milhões de cópias. | Open Subtitles | ثم رحل، آخذاً آخر ثلاث أغنيات كتبناها معاً، واضعاً إياها في ألبومه المنفرد، الذي حقق مبيعات تقدر بثمانية مليون نسخة |
Passei as últimas três horas ali dentro, para convencer uma puta burocrática de que tinha feito um pedido para a prorrogação do meu visto. | Open Subtitles | قضيت آخر ثلاث ساعات في الداخل في محاولة إقناع إمرأة بيروقراطية عاهرة بأنّني بالفعل قدمت طلب إمتداد لتأشيرة الزيارِة |
Se é o melhor, onde esteve, nas últimas três horas? | Open Subtitles | إذاَ كنت أفضل مغلق صفقات ، فأين كنت في آخر ثلاث ساعات؟ |
Mas aqui entre nós... foi a única que trabalhou nas últimas três semanas. | Open Subtitles | لكن بينك وبيني، ذلك الشيءُ الوحيدُ وَضعتْ سويّة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Tens andado muito com aqueles dois gajos nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أنت برفقة هذين الشابين للأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Nas últimas três viagens à Costa Leste, trocou o bilhete de executiva e foi até Atlantic City. | Open Subtitles | نعم, يبدو في سفراته الثلاث الأخيرة إلى الشرق صرف تذكرته من الدرجة الأولى وانعطف إلى مدينة أطلنطا ماذا؟ |
Comandante, passei as últimas três horas reunida com o meu gabinete, a discutir a possibilidade de colocar esta ilha em quarentena. | Open Subtitles | ،أيها القائد أمضيت الساعات الثلاث الماضية برفقة مجلس وزرائي، في منافشة |
As últimas três avalanches foram culpa sua, Simpson. | Open Subtitles | آخر ثلاثة انهيارات كانت غلطتك يا (سمبسن). |
É a única música que sintonizaste nas últimas três horas. | Open Subtitles | إنّها أوّل أغنيةٍ تتضح . منذ ثلاث ساعات |
As últimas três ligações para o telefone do lago... foram na sexta, 4 de Outubro. | Open Subtitles | أخر ثلاث مكالمات أستقبلهم على الهاتف كانوا يوم الجمعه في الرابع من أكتوبر |
Nas últimas três noites ando a monitorizar os céus e... vi qualquer coisa lá em cima. | Open Subtitles | بآخر ثلاث ليالٍ كنتُ أراقبُ السماء و.. رأيتُ شيئاً بالأعلى. |
Os corpos eram as últimas três vítimas do assassino do Porto Gig. | Open Subtitles | الجثث هي لآخر ثلاث ضحايا لقاتل غيغ هاربر |
Ela é tipo a miúda de que eu sempre... e, sabes, nestas últimas três horas estive a pensar, que deve ser provavelmente apenas da lua cheia. | Open Subtitles | التي وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر من المحتمل أنه القمر الكامل |