ويكيبيديا

    "única amiga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصديقة الوحيدة
        
    • الصديق الوحيد
        
    • صديقتي الوحيدة
        
    Nesta altura, acho que sou a única amiga que ainda tens. Open Subtitles في هذه المرحلة، أعتقد أنّني الصديقة الوحيدة التي تبقت لديك.
    Ora! É a única amiga que tenho neste mundo miserável. Open Subtitles هيا, هي الصديقة الوحيدة التي .لدي في هذا العالم المقرف
    Sou a única amiga que tens cá. Não vais querer complicar as coisas. Eu sei, não te estou a convidar para sair. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي
    Fui enganado a trair a minha única amiga, a pô-la nas mãos de um animal que julguei ter arrumado de vez. Open Subtitles لقد خنت الصديق الوحيد ووَضعَتها في أيدي قَاتْل مغتصبِ إعتقدتُ بأنّني قتلته
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Na verdade, é capaz de ser a minha única amiga. Open Subtitles فى الحقيقة ، ربما تكون مؤهلة لتكن صديقتي الوحيدة.
    A Monica era a única amiga que tinha, talvez a única nesta cidade. Open Subtitles ستريدينه لنفسك يوماً ما. كانت مونيكا صديقتي الوحيدة في ذلك المكان، ربما الصديقة الوحيدة في المدينة بأسرها.
    Então a única amiga que tive não era minha amiga por escolha. Open Subtitles الصديقة الوحيدة التي حظيت بها لمْ تكن صديقتي باختياري حتّى
    Não sou a única amiga que tem. Open Subtitles لست الصديقة الوحيدة التي تمتلكينها، وإلا تفضلين تناول المشروبات
    Tinha de ser comigo, ter uma única amiga que não posso convidar para o meu casamento. Open Subtitles دعْ الأمر لي لتكوين الصديقة الوحيدة التي لا يُمكنني دعوتها لزفافي.
    É capaz de ser a única amiga que lhe resta. Open Subtitles ربما تكونين الصديقة الوحيدة المتبقية له
    Pronto, o Carlos está fora e preciso de uma ajudinha com o negócio dele e tu és a única amiga que tenho que percebe destas coisas. Open Subtitles حسنا، " كارلوس " غائب، و انا احتاج لمساعدة بشأن عمله و انتى الصديقة الوحيدة التى اعرفها و تعرف تلك الاشياء
    A Chelsea é a única amiga que já tive. Open Subtitles تشيلسي) هيّ الصديقة الوحيدة) ،التي حظيت بها في حياتي
    Ela não é uma inimiga. É apenas uma miúda e é a única amiga que fiz! Open Subtitles (غريتشين) ليس بعدو ، إنها مجرد فتاة إنها الصديقة الوحيدة التي تعرفت عليها
    E perdi a única amiga que tinha. Open Subtitles و خسرتُ الصديقة الوحيدة لي
    Cuidadinho, sou a tua única amiga. Open Subtitles ، فأنا الصديقة الوحيدة لديك
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Sou a única amiga que tens, pelo que tens me dito diversas vezes. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد الذي لديك، وفقا لما كنت قد تقول لي مرارا وتكرارا.
    Na verdade, a única amiga que nunca me deixou. Open Subtitles في الواقع، أنه الصديق الوحيد الذي لم يتخلى عنا.
    Pensas na tua faca; a única amiga que nunca te traíu a única amiga que não estará morta quando o sol se puser Open Subtitles "تفكر في سكينك، "الصديق الوحيد الذي لم يخنك. "الصديق الوحيد الذي لن يموت مع طلعة الشمس.
    É a única amiga que tenho no momento. Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد المتبقى لى حالياً
    - És a minha única amiga. - Olha o peito da Jasmine. Open Subtitles ــ أنت ِ صديقتي الوحيدة ــ إنظر إلى ثديي ياسمين ، وحلماتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد