Mataste a única oportunidade que teríamos de os parar. | Open Subtitles | أنت قتلت الفرصة الوحيدة التي كانت ستعلمنا ايقافهم |
Acho que é a única oportunidade do seu marido. | Open Subtitles | وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك |
Olha, tu és a melhor de Nova York, e também és a minha única oportunidade de eu conseguir algo. | Open Subtitles | أنظري ، أنتِ الأفضل في مدينة نيويورك وأنتِ الفرصة الوحيدة المتاحة أمامي لتقربني من أي من هذا |
Espero bem que não, mas é a minha única oportunidade. | Open Subtitles | أتمنى العكس و لكنها فرصتنا الوحيدة أنا أعنى ستعطيكى |
Além de o apanhar em flagrante, a sua única oportunidade para o apanhar será quando ele reaparecer para entregar a obra. | Open Subtitles | اقصد, عدا أن نُمسكه متلبسّاً فليس لدينا سبيلٌ لإعتقاله فرصتك الوحيدة للنيل منه هي عندما يظهر لإفراغ العمل الفني. |
Estraguei a minha única oportunidade de ser espião e tudo o que eu queria era fazer parte desta equipa, Casey. | Open Subtitles | أفسدت فرصتي الوحيدة لصبح جاسوس والشيء هو يا كيسي كل ما أردته هو أن أكون جزء من الفريق |
A única oportunidade do teu amigo depende de ti. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي يملكها صديقك تعتمد عليك |
É a única oportunidade que tem de tomar o controle de sua própria vida. | Open Subtitles | هذا الفرصة الوحيدة التي يجب أن تسيطر على حياتك. |
É a única oportunidade que tenho de passar tempo com ele. | Open Subtitles | انها الفرصة الوحيدة لكى أمضي معه بعض الوقت |
E ambos sabemos que talvez seja a única oportunidade que temos de descobrir o que é. | Open Subtitles | وكلانا نعرف بأن هذه قد تكون الفرصة الوحيدة لكِ لتعرفي ما هذا |
Aquela nave era a nossa única oportunidade de saber porquê. | Open Subtitles | تلك السفينة كانت الفرصة الوحيدة لنفهم السبب |
Miúdo, estás a desperdiçar a tua única oportunidade. | Open Subtitles | ايها الطفل لقد رميت الفرصة الوحيدة لك للذهاب |
É a única oportunidade de conservar a nossa casa. | Open Subtitles | إنها فقط الفرصة الوحيدة التى نملك للحفاظ على منزلنا |
E como esta é a única oportunidade que tenho de vos mostrar... | Open Subtitles | وبما أن هذه هي الفرصة الوحيدة التي ممكن أن أريك هذا المكان |
Sam... escuta.. é a única oportunidade que me resta... | Open Subtitles | سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي |
- Não. Vai jantar com ele? É a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | اذاً , فستتناولين العشاء برفقته هذه ستكون فرصتنا الوحيدة |
Não sabíamos quando ia ser o exame do Xeque, mas era a nossa única oportunidade de o matar por isso não tive o tempo habitual para lhe dar graxa. | Open Subtitles | نحن لم نعرف متى سيعطى الطبيب الشيخ الدواء لكنها كانت فرصتنا الوحيدة لقتله. لذا،لم أحصل على الوقت المعتاد لتهييئه. |
A tua única oportunidade para salvar o planeta envolve um raio de nano-fissão montado num satélite | TED | فرصتك الوحيدة لإنقاذ الكوكب تكمن في شعاع نانو بإمكانه اختراق الفُقاعة محمول على الأقمار الصناعية. |
Por isso, hoje no Tribunal é a única oportunidade que tenho de o ir buscar. | Open Subtitles | لذا اليوم في دار العدل هي فرصتي الوحيدة للحصول عليه |
pode ser a minha única oportunidade de ser explicadora um Lex Luthor em crescimento... um jovem Reed Richards. | Open Subtitles | أعني، قد تكون هذه الفرصة الوحيد لأدرس لـ(ليكس لوثر) الناشيء أو.. حتى، لنقل.. (ريد ريتشارد) الصغير |
Eu vejo isto como a única oportunidade para falar consigo para convencê-lo de que temos uma hipótese para mudar as coisas. | Open Subtitles | أرى بأن هذه الفرصة الوحيده للحديث معك لإقناعك بأن لدينا الفرصة لتغيير الأمور |
É uma possibilidade remota que ainda existe, mas para todos os que estiverem vivos lá fora, é a sua única oportunidade. | Open Subtitles | هذه قصه طويله مازالت قائمه ولكن لأى احد هذه نجاه هناك هذه هى الفرصه الوحيده التى لديهم |
Porque pelo menos não serias uma secretária cuja única oportunidade de chegar a algum lado é foder até chegar até ao topo. | Open Subtitles | لإنه عندئذ على الاقل لن تكوني سكرتيرة حيث فرصتها الوحيدة في الوصول الى مكان ما هو عبر تقديم تنازلات في سبيل الوصول الى القمة وماذا استطعتِ انت ان تحققيه ؟ |