ويكيبيديا

    "- de que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن ماذا
        
    • من أي
        
    • من أى
        
    • من أيّ
        
    • من ماذا
        
    • عن أي
        
    • عما
        
    • عمّ
        
    - Sim, ou cagas ou sais do penico. - De que é que falas? Open Subtitles نعم يجب ان تتخذ رأياً حاسم بحق الجحيم عن ماذا تتحدث؟
    - De que raio estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدث بحق السماء؟ .إنه المكان الذي أنتمي إليه
    - Te põe numa esquina. - De que merda falas? Estás louco? Open Subtitles ويتم حصرك في الزاوية - عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك؟
    Mostra que estamos nos trilhos. - De que firma eles são? Open Subtitles هذا رائع، سيظهر أننا عدنا لسابق عهدنا، من أي شركة؟
    - De que estás à procura? - Comida e bebida... Open Subtitles عن ماذا تبحث عن الطعام و شيئ للشرب
    - Está a olhar para ti. - De que estás a falar? Open Subtitles ـ إنه يحدق بك ـ عن ماذا تتحدث؟
    Olha para mim. - Tens um fraquinho por ele? - De que está a falar? Open Subtitles هل جذبك اليه عن ماذا انت تتحدث ؟
    - De que irão conversar? Open Subtitles عن ماذا ستتحدثون انتم الأثنين ؟
    - E a salvar a vida como a conhecemos. - De que é que estás a falar? Open Subtitles و ننقذ حياة كما نعرف عن ماذا تتكلمين ؟
    - Eles não me apanharam. - De que é que tu estás a falar? Open Subtitles ـ لم يصلوا إلي ـ عن ماذا تتحدث؟
    - Obrigado. - De que se trata tudo isto? Open Subtitles شكراً لك - عن ماذا هذا كله في جميع الأحوال ؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles لكنه ليس حقيقة عن ماذا تتكلم ؟
    - Cornelia, estás a tagarelar. - De que estás a falar? Open Subtitles أنتِ تُثرثرين يا " كورنيليا " ، عن ماذا تتحدثين ؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثى بحق الجحيم , تاشا ؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟
    - De que está a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثون بحق الجحيم؟
    - De que país é este carro? Open Subtitles من أي دولة تم إنتاج هذه السيارة؟
    - De que livro tu tiraste isso? Open Subtitles من أى كتاب تعلمت ذلك؟
    - De que tribo? Open Subtitles ـ أجل، سيدتيّ ـ من أيّ قبيلة هنود؟
    - De que é que tens medo? - Pare. Não. Open Subtitles من ماذا انت خائف - توقف لا تفعل -
    - De que estão a falar? Open Subtitles - عن أي شيء تتحدثون - عن الأوديسة
    - De que é que estás a falar? Open Subtitles أنا لا أعرف بحق الجحيم عما تتكلم
    - Espera. Ontem fomos à sua casa. - De que falámos? Open Subtitles حسن، ذهبنا لمنزلك أمس، عمّ تحدثنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد