- Deus, Pai do Céu. Pai do Céu, misericordioso. | Open Subtitles | الله, الآب في السماء الله، الآب في السماء |
O homem estava a dormir, mas ouviu as palavras — pão - templo - Deus — acordou e disse: | TED | ولكن الرجل سمع الكلمات , الخبر , المعبد , الله ثم استيقظ |
Deus salve o Rei. - Deus salve o Rei! | Open Subtitles | ـ فليحفظ الله الملك ـ حفظ الله الملك |
- Deus proverá. - Ele pode dar-nos uma casa? | Open Subtitles | الرب سيعطى حسنا ايمكنة ان يوفر لنا منزلا؟ |
- Sabe o que quero dizer. - Eu sei. - Deus salve o nosso estilo de vida. | Open Subtitles | ـ أنكٍ تعرفين ما أعنيه ـ أعرف، أعرف، ليضفي الرب بركته علي أسلوب حياتنا |
Nisso, és um sucesso profundo. - Deus! - Scott! | Open Subtitles | نجحت نجاح عميق في الاتسام بهذا رباه سكوت |
- Deus o ouça, Sire. - Deus nada tem a ver com isso. | Open Subtitles | إن شاء الله ، سيدى الله ليس له علاقة بهذا |
- Tenho o exercício de respiração ás 11h. - Deus te acompanhe. | Open Subtitles | لدى برنامج تنفس فى الحادية عشر لمدة أسبوع ليبركك الله |
- Deus não nos fez assim. - Deus criou todas as pessoas. | Open Subtitles | الله لم يخلقنا هكذا - الله يخلقنا بما نحن عليه - |
- Deus vos abençoe! - Deus vos abençoe, cardeal! | Open Subtitles | ليُبارِكُك الله ليُبارِكُك الله كَاردِينال |
- Deus já sabe o que quer que seja. | Open Subtitles | الله يعلم ما هو الامر مهما كان يابيغي |
- Eu sei, é estranho. - Deus não quer saber, Jules. | Open Subtitles | أعرف ذلك , أنه غريب الله لم يكن مهتم , جولز |
- Deus nos livre - para algum problema grave. | Open Subtitles | أو أنه ، لا سمح الله كان هنالك حقاً خطباً ما |
- Deus, não! Olha para a família dele! | Open Subtitles | ــ من فضلك يا الله , لا ــ أتبحثين عن عائلة ؟ |
Eu não te vou tirar o ar de "gajo cool" se admitires que te importas com algo, ou - Deus me livre - que te divertiste. | Open Subtitles | كفى ، لن أفضحك لو إعترفت أنك أنجزت شيئا أو لا سمح الله حظت بوقت رائع |
- O atirador tinha 11 anos. - Deus abençoe a América. | Open Subtitles | مطلق النيران كان في الحادية عشر بارك الله أمريكا |
- "Deus nos abençoe, Tiny Tim." - Estás mais lá do que cá. | Open Subtitles | ليباركنا الرب أنت على حافة المنحدر يا تشارلى |
- Deus te ajude se achar pickles. - Henry, eu tenho um rapaz perdido. | Open Subtitles | ليساعدك الرب اذا وجدت مخلل هينري لدي ولد صغير تائه |
Infelizmente, ninguém consegue encontrá-lo para lhe perguntar. - Deus esteja consigo. | Open Subtitles | مع الأسف , لا أحد يمكنه أيجاده , ليسأله فليكن الرب معك طاب يومك |
- Deus salvou-me. Quer que deixe a minha marca. | Open Subtitles | الرب أنقذني إنه يريدني أن أترك بصمة وسأفعل ذلك أيضا |
- Deus vos abençoe, Homens Felizes. | Open Subtitles | فليحفظكم الرب جميعاً يا رجال - أنا بخير - |
- Deus, sabes o que precisa este guisado? | Open Subtitles | رباه ، أتعلم ما الذي يحتاجُه هذا الحساء ؟ |